Translation of "acquaint" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Acquaint - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's acquaint her with our decision immediately. | 彼女に我々の決定を直ちに知らせよう |
Did he acquaint you with the facts? | 彼は君にそのことを話したか |
Did you acquaint him with the fact? | 彼にその事実を知らせたか |
We should acquaint ourselves with the facts. | 事実についてよく理解しておくべきだろう |
You should acquaint yourself with the local customs. | あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ |
I have so much to acquaint you with! | 話したかったの |
Acquaint a newcomer with the rules of the club. | 新入部員にクラブの規則をよくわからせる |
I have a body with which to acquaint myself. | ワシの専門分野が中に |
I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない |
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. | 決定を下す前に事実をよく知らなければだめです |
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. | 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ |
Wife, go you to her ere you go to bed Acquaint her here of my son Paris' love | 柔らかい しかし と この次の水曜日に あなたに私をマークし 彼女を入札 これは何曜日ですか |
So, let's take a few moments to better acquaint you with some of the differences, features, functionality, and benefits you'll experience with Gmail. | Gmailの特長 機能 メリットについて 説明します 2つのアプリケーションの最も大きな違いは |
One more strange epidemic in the United States that I want to acquaint you with is this phenomenon of abuse and misuse of prescription drugs. | アメリカのもっとおかしな病は 処方薬の乱用や悪用です これはたくさんのバイコディン 鎮痛剤 の映像です |
Say, Would you acquaint Allah with your religion while Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah is Knowing of all things? | 言ってやるがいい あなたがたは自分の宗教を アッラーに教えようとでも 思うのか アッラーは天地にある凡てのものを知っておられる 本当にアッラーは凡てのことを熟知しておられる |
You pray to them, but they do not hear your call and even if they heard you, they could not answer your prayer and on the Day of Resurrection they will deny your having worshipped them. None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything. | あなたがたがかれらに祈っても あなたがたの祈りを聞かず 聞いたとしてもあなたがたに答えはしない 審判の日にかれらはあなたがたが かれらを主に 配したことさえ否認しよう 全知な御方のように 真実を あなたに知らせ得る者はないのである |
Allah is not one to leave the believers in the state wherein ye are until He hath discriminated the impure from the pure. And Allah is not one to acquaint you with the Unseen, but Allah chooseth him whomsoever He willeth, of His apostles. Believe wherefore in Allah and His apostles and if ye believe and fear, yours shall be a mighty hire. | アッラーは 信者たちの善い者の中から悪い者を区別されるまでは 決してかれらを今の状態で放置されないであろう またアッラーは幽玄界のことを あなたがたに現わされない だがアッラーは御心に適う者を使徒に選ばれる だがあなたがたは アッラーとかれの使徒を信じなさい あなたがたが主を信じて畏れるなら 偉大な報奨を受けるであろう |
Allah will not leave the faithful in your present state, until He has separated the bad ones from the good. Allah will not acquaint you with the Unseen, but Allah chooses whomever He wishes from His apostles. So have faith in Allah and His apostles and if you are faithful and Godwary, there shall be a great reward for you. | アッラーは 信者たちの善い者の中から悪い者を区別されるまでは 決してかれらを今の状態で放置されないであろう またアッラーは幽玄界のことを あなたがたに現わされない だがアッラーは御心に適う者を使徒に選ばれる だがあなたがたは アッラーとかれの使徒を信じなさい あなたがたが主を信じて畏れるなら 偉大な報奨を受けるであろう |
Related searches : Acquaint With - Acquaint Themselves - Acquaint Yourself - Acquaint Myself - Acquaint You - Acquaint Yourself With - Acquaint You With - To Acquaint Oneself