Translation of "amounts owing" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
l'm thr owing you out! | 出てけ |
He was absent owing to illness. | 彼は病気のため欠席した |
But owing me money... that's bad. | 返せなかったら ただじゃ済まねえ |
Radical amounts of autonomy. | そしてGoogleでは よく知られている通り |
Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために 私は行きませんでした |
Owing to the storm, they arrived late. | 嵐のため彼らは遅れて着いた |
You wanna deal with owing my dad? | 父さんへの借りを返したい |
The trick is to use smaller amounts to find and extract larger amounts. | これをEROEIと呼ぶ |
We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった |
She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のため学校を欠席した |
She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した |
Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ |
His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった |
The dam burst owing to the heavy rain. | 大雨のためにダムが決壊した |
Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた |
Owing to the snow, the train was delayed. | 雪のため 列車が遅れた |
We were late, owing to the heavy snow. | 私たちはものすごい雪のために遅れた |
It's extreme amounts of traffic. | この瞬間にも 250万ユーザーがいる |
What I do takes varying amounts of energy and involves varying amounts of risk. | 使うエネルギーが違うからね リスクも高くなる |
This earth is moist owing to the recent rain. | この土は最近の雨のために湿っている |
We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した |
Owing to illness, he could not come with us. | 病気のために彼は我々と同行できなかった |
Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した |
The rice crop was poor, owing to the floods. | 洪水のため米は不作だった |
Your suggestion amounts to an order. | 君の提案は命令同然だ |
Your remark amounts almost to insult. | 君の言葉はほとんど屈辱に等しい |
Your remark amounts almost to insult. | 君のことばはほとんど侮辱にも等しい |
The bill amounts to fifty dollars. | 紙幣が合計50枚になる |
The bill amounts to fifty dollars. | 勘定は全部で50ドルになります |
The bill amounts to 500 dollars. | 勘定は合計500ドルになる |
Her advice amounts to an order. | 彼女の助言は命令も同然だ |
His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ |
His advice amounts to an order. | 彼の助言は命令も同然だ |
We found trace amounts of bioresidue. | 微量の生体残留物を発見した |
To make this happen would require tremendous amounts of energy and some negative amounts of energy. | 破壊的な エネルギー量の必要性です あなたの周りに巨大な 時空ワープ領域が必要でしょうし |
Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった |
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake. | こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした |
Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために 船は出航できなかった |
Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので 試合は延期された |
Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた |
Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した |
The bill amounts to five thousand yen. | 勘定は5000円なる |
This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い |
Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい |
The loss amounts to a million dollars. | 損害は百万ドルにのぼる |
Related searches : Owing By - Amount Owing - Owing On - Owing For - Are Owing - Tax Owing - Still Owing - Owing From - Owing(p) - Owing To - Balance Owing - Total Owing