Translation of "and particularly" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
And this sounds particularly reasonable. | 受講の必要などないと言いたくなるほどです |
Particularly creepy. | 拍手 |
Not particularly. | 別に あら |
Not particularly. | この通り |
Particularly nasty. | 715) たち |
Not particularly. | 特にない |
PADDY KENNEDY The third point, particularly in English and particularly in North American | 英語では単語を一つひとつ区切って発音することはありません |
And this person is particularly interesting. | サブテストの詳細については語りません |
Particularly you, Harry. | とくにお前さん ハリーはな |
And I was particularly fascinated with sharks. | 僕の初期の作品です |
And incidentally, You're smelling particularly good today. | 君って 特に今日はいい匂いがする |
Particularly by Japanese and samuraï cultures, and Hagakure literature. | サムライが大好きで 葉隠などを読んだりしていました 北野たけしの撮った映画や ヤクザ映画が大好きで |
He was referring particularly to England and India. | 彼の言葉は 今日でも ほとんどそのまま成り立ちます |
And it particularly don't feed your spliff habit. | 心は満たされるさ |
It's particularly true of diabetics and elderly women. | 心臓発作を早期に警告できるようにするには 何が必要でしょう |
And on one particularly dark day for me, | 私はジェイソンとほとんど毎日 時には1日に2回会いました |
And on one particularly dark day for me, | ジェイソンは私に |
And, as I said, it's not particularly malleable. | ここで2つ目の幸せな生き方が出てきます |
He particularly liked history. | 彼はとりわけ歴史が好きだった |
Poop's not particularly adequate. | クソと言えば人を苛立たせ 排泄は医学的すぎます |
This one's particularly painful. | ココが 特に痛む |
But particularly not you. | 特に君に |
This is nothing particularly bad about Python or particularly bad about JavaScript. | エラーを見つけた時に時間がなかったり それに対処できるだけの文脈がなかったりする時 |
It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle. | これはかなり背の高い自転車です スクレーパーバイクといい |
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. | 朝晩 涼しくなってきましたね |
And we're particularly interested in other people's body language. | 特に気になります 例えば |
And HlV is actually particularly closely linked to transit. | 流行病が最初にアメリカに知れ渡ったのは |
I don't particularly like her. | 彼女はあまり好きでない |
This one I particularly like. | モンテレー松の花粉で 空気を入れる小さな袋が付いており |
The needle is particularly sharp. | これを持っていくだけです |
You have no identity particularly. | しかし なぜかしら あなたのために この身体が ここにあります |
Not to us particularly, no. | 我々には 特に危険ではない |
Particularly after a decade of war in Iraq and Afghanistan. | しかし 状況は 8月21日に変わった |
And reality isn't a particularly good guide to human happiness. | 例えば |
And why is this a particularly dramatic challenge right now? | 平均年齢が30歳だと |
It's not developmentally appropriate, and it's particularly bad for boys. | とりわけ少年に悪影響を与えます そこで 何をしたらいいのでしょうか |
Use biotechnology where useful, particularly in pest and disease resistance. | 特に害虫や病気に抵抗できるものを使いましょう 他には 例えばロボットで |
And on a particularly dark night of December of 2004, | 2004年の12月に 家族と一緒に座っている時 |
He is particularly kind to her. | 彼は彼女にとくにやさしい |
The teacher particularly emphasized that point. | 先生は特にその点を強調した |
I like music, particularly classical music. | 私は音楽 特にクラシック音楽が好きだ |
I'm not particularly thirsty right now. | 今はそれほど喉は渇いてません |
Two were particularly inspiring to me. | 1つはレイ アンダーソン |
I don't particularly want to talk. | 君に |
I duck out, particularly in Scotland. | スコットランドでは危険だわ |
Related searches : And More Particularly - Not Particularly - Particularly Good - Particularly Interested - Particularly Noteworthy - Most Particularly - Particularly Strong - Particularly Well - Particularly Vulnerable - Particularly Common - Particularly Since - Particularly High - Particularly Challenging