Translation of "as a provision" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Except as a mercy from Us and provision for a time. | 只われの慈悲によって束の間を享楽するだけである |
all this as a provision for you and your cattle. | あなたがたとあなたがたの家畜のための用益である |
As provision for you and your grazing livestock. | あなたがたとあなたがたの家畜のための 用益に供される |
shall have a known provision | それらの者には 定めの恩恵があり |
all this as provision for you and your cattle. | あなたがたとあなたがたの家畜のための 用益に供される |
as a rich provision from One who is ever forgiving and most merciful. | 寛容にして慈悲深い御方からの歓待である |
for them awaits a known provision, | それらの者には 定めの恩恵があり |
For them is a known provision. | それらの者には 定めの恩恵があり |
For them awaits a known provision, | それらの者には 定めの恩恵があり |
Those will have a provision determined | それらの者には 定めの恩恵があり |
as provision for you and for your cattle to enjoy. | あなたがたとあなたがたの家畜のための用益である |
A provision for you and your cattle. | あなたがたとあなたがたの家畜のための用益である |
Those! theirs shall be a provision known | それらの者には 定めの恩恵があり |
A provision for you and your cattle. | あなたがたとあなたがたの家畜のための 用益に供される |
For them there is a known provision, | それらの者には 定めの恩恵があり |
For such there is a known provision | それらの者には 定めの恩恵があり |
A provision from the Forgiving, the Merciful. | 寛容にして慈悲深い御方からの歓待である |
A provision for you and for your cattle. | あなたがたとあなたがたの家畜のための用益である |
A provision for you and for your cattle. | あなたがたとあなたがたの家畜のための 用益に供される |
there is waiting for them a known provision | それらの者には 定めの恩恵があり |
clearly too onerous a provision to comply with. | 明らかに 適合するには 余りにも煩わしい条件です |
Whose provision is predetermined | それらの者には 定めの恩恵があり |
as a provision for the worshipers thereby We revived a land that was dead. Such shall be the emerging. | アッラーの しもべたちの食料 またそれ 雨 でわれは死んだ大地を甦らせる 呼出し 復活 にしても同じようなこと |
As a provision for men, and enlivened a region that was dead. Even thus will be the life after death. | アッラーの しもべたちの食料 またそれ 雨 でわれは死んだ大地を甦らせる 呼出し 復活 にしても同じようなこと |
this is Our unending provision' | 本当にこれは 尽きることのない あなたがたへの 賜物である |
We made it a reminder and a provision for the needy. | われはそれを教訓とし また荒野の住民の便利のために創った |
As a provision for our bondmen and therewith We have quickened a dead land. Even so will be the coming forth. | アッラーの しもべたちの食料 またそれ 雨 でわれは死んだ大地を甦らせる 呼出し 復活 にしても同じようなこと |
As for those who have faith and do righteous deeds, for them will be forgiveness and a noble provision. | 信仰して善行に勤しむ者は 御赦しと栄誉ある糧を与えられる |
As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection. | アッラーの しもべたちの食料 またそれ 雨 でわれは死んだ大地を甦らせる 呼出し 復活 にしても同じようなこと |
For them there will be a known provision (in Paradise). | それらの者には 定めの恩恵があり |
Who amasses wealth and considers it a provision (against mishap) | 財を集めて計算する のに余念のない 者 |
as a provision for Our servants, and with it We revive a dead country. Likewise will be the rising from the dead . | アッラーの しもべたちの食料 またそれ 雨 でわれは死んだ大地を甦らせる 呼出し 復活 にしても同じようなこと |
Provision for you and your cattle. | あなたがたとあなたがたの家畜のための用益である |
(To be) a provision and benefit for you and your cattle. | あなたがたとあなたがたの家畜のための 用益に供される |
(To be) a provision and benefit for you and your cattle. | あなたがたとあなたがたの家畜のための用益である |
We have made it a reminder and provision for the travelers, | われはそれを教訓とし また荒野の住民の便利のために創った |
And they believed, so We gave them provision till a time. | かれらが信仰に入ったので われはしばし現世の享楽を許した |
as a provision for human beings and by all this We bring dead land to life. Such shall be the Resurrection. | アッラーの しもべたちの食料 またそれ 雨 でわれは死んだ大地を甦らせる 呼出し 復活 にしても同じようなこと |
This is surely Our provision never ending. | 本当にこれは 尽きることのない あなたがたへの 賜物である |
Knee jerk legislation, emergency provision legislation which hits at the very basis of our society, as we all know it's a mistake. | 私達の社会を不安定にしてしまう 過ちなのです それはエジンバラ中に そしてイギリス中に |
He said, Go down from here as enemies to each other. For a while, there is an abode for you and a provision on earth. | かれは仰せられた あなたがたは落ちて行け あなたがたは互いに敵となるであろう あなたがたには地上に住まいと 一定の期間の恵みがあろう |
We! it is We Who made it a reminder and a provision Unto the campers. | われはそれを教訓とし また荒野の住民の便利のために創った |
For divorced women a provision in kindness a duty for those who ward off (evil). | 離婚された女に対しては 妥当な贈り物をしなければならない これは主を畏れる者の負う務めである |
Our provision (for you) will never be exhausted. | 本当にこれは 尽きることのない あなたがたへの 賜物である |
Our provision for you will never be exhausted. | 本当にこれは 尽きることのない あなたがたへの 賜物である |
Related searches : A Provision - A Provision For - Create A Provision - Terminate A Provision - Waive A Provision - Recognise A Provision - Insert A Provision - Make A Provision - Form A Provision - Contain A Provision - Build A Provision - Perform A Provision - Recognize A Provision