Translation of "as is concerned" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
As far as this department is concerned, | この部門に関する限り |
Well, as far as anyone else is concerned, | 私は心理的反応を テストしてるだけだ |
And as far as this office is concerned, | そしてこのオフィスについては |
Your composition is correct, as far as grammar is concerned. | 文法に関する限り あなたの作文には誤りはありません |
As far as I am concerned... | 私は満足です |
As far as English is concerned, nobody can beat me. | 英語に関する限りは 私は誰にも負けません |
As far as this matter is concerned, I am satisfied. | その問題に関する限り 私は満足です |
As far as I am concerned, everything is all right. | 私に関する限りでは すべて順調です |
As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって その話題は話し合う価値がある |
So is that life? Not as far as I'm concerned. | コンピュータウィルスは 自力では進化しないからです |
As far as I'm concerned, your chemistry education is over. | 化学を落第したんだろ |
As jeremy's teacher, i'm concerned. | ジェレミーの教師として心配です |
As far as Pritt's concerned pure dedication | 24時間仕事をして |
As far as the individuals are concerned | ある時 |
God says, as far as you're concerned. | ヤツとは できる限り つながっといた方がいい |
As far as I am concerned the question is not simple. | 私に関する限り その問題は簡単でない |
As far as I am concerned the question is not simple. | 私に言わせれば その問題は単純ではない |
They are the same, as far as your eye is concerned. | でもその二つは全く異なる光源から来たものです |
I appreciate your gallantry as far as the lady is concerned. | それにも礼を言うよ |
Is he as concerned as you are about making this ceremony? | 彼も君のように式に間に 合わないかと心配しているのかい |
All this psychic shit is mumbofuckingjumbo as far as I'm concerned. | イカれた奴らと思ったが... |
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility. | この問題に関する限り あなたは自分の責任を逃れられません |
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. | 不満はありません 私に関する限り 万事理想的です |
As far as I'm concerned, if he finds something, it is his. | 彼が何か見つけたなら それは彼のものだ |
So, as far as the outside world is concerned, I'm not here. | 家にはいないことになってる |
And as far as the relatives are concerned ... | 耄碌して もう死ぬの |
I mean, not as far as I'm concerned. | なんていうか 書く気がしない |
As far as I'm concerned, you never inhaled. | お前はやってないと 思ってる |
As far as English is concerned, she is second to none in her class. | 英語では彼女はクラスの誰にもひけをとらない |
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. | ボブについて言えば 彼はどんなことでも受け入れるタイプだが ジェーンは対照的にとても慎重派だ |
That is all right, so far as I am concerned. | それで結構です 私に関する限りは |
So far as I am concerned there is no objection. | 私に関する限り異論はない |
As you predicted, Mr. Decker is concerned about our leaving. | 貴女の予想通り デッカー氏が地球撤退に懸念を |
As far as I am concerned, the problem is not a simple one. | 私に関する限り その問題は単純ではない |
And as far as construction speed is concerned, nothing will beat Contour Crafting. | コンタークラフティング に 勝る工法はありません CO2の排出量も 少量の排出で抑えられますし |
Right on the money as far as the, uh, census info is concerned. | 情報によれば |
As far as mother is concerned, I can feel it better than you. | 幸せに ぼくの母親だからね 君よりもよく知ってるよ |
As far as I'm concerned, I have no complaint. | 私に関する限り不満はありません |
That's all right as far as I am concerned. | 私に関する限り それでよろしい |
As far as I'm concerned, things are going well. | 私に関しては事態は順調に進んでいる |
As far as I'm concerned, things are going well. | 私に関して言えば 事は順調に運んでいる |
As far as he's concerned, the trip was instantaneous. | 時間は過ぎていないのだ |
As far as I'm concerned, she's not my mom. | よく考えたが俺の母親じゃない |
The Council is concerned. | lt i gt 執念のために命を犠牲にするのか lt i gt |
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. | その問題に関する限り 私は大満足です |
Related searches : As Much Concerned - Concerned As Well - Is Very Concerned - Is More Concerned - Is Concerned About - Is Concerned That - He Is Concerned - Which Is Concerned - Is Not Concerned - Who Is Concerned - Is Concerned With - She Is Concerned - Is Deeply Concerned