Translation of "as of may" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
As many of you may know | みなさんもご存知のとおり すごい人権活動家になったのです |
Please explain the grammar of 'as may be'. | as may be の文法解釈を教えてください |
They announced the results as of May 1. | 彼らは5月1日現在でその結果を発表した |
Now as impossible as that may be... | それくらい不可能なの |
Then we may enjoy the advantage of saying as little as possible. | 余計な話はしたくないし |
We may as well wait. | ぼくたちは待つ方がよいだろう |
We may as well wait. | 私たちは待った方がよさそうだ |
I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ |
You may talk as much as you like. | 好きなだけ話してよろしい |
You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます |
You may swim as long as you want. | 好きなだけずっと泳いでいいよ |
It may not be as simple as that. | 恐らくFaptaguise卿がバックについている |
You may as well know the truth of the matter. | 事件の真相を知っておいた方がいい |
You may stay here as long as you like. | 好きなだけここにいてよろしい |
You may stay here as long as you like. | 君がいたいだけここにいてもいいよ |
You may stay here as long as you like. | あなたは好きなだけここにいてもよい |
You may as well as go to bed now. | 寝た方が良い |
That technology isn't as difficult as it may sound. | 大仏さんと下の台座の間に |
You may think I'm as mad as a hatter. | これは嘘ではありません |
This may not be as easy as I expected. | 蒲生 なかなか思ったようには いかんもんだな ん |
You may as well say so. | 君はそう言うほうがよい |
You may as well go yourself. | 君が自分で行ってもいいよ |
I may as well go now. | もう出かけたほうがよさそうだ |
You may as well give up. | あきらめた方が良いのではないでしょうか |
You may as well leave now. | 出かけた方がいい |
You may as well leave now. | 今出かけた方がいい |
You may dance as you please. | 好きなように踊ってよろしい |
You may act as you wish. | 君の好きなように振舞って良い |
You may as well say goodbye. | 別れをいっておくがよい |
You may as well start packing. | 荷造りしなくて いいの? |
And as weird and surprising as it may sound, origami may someday even save a life. | 折り紙はいつか命を救うかもしれません どうもありがとう |
of May | 5月 |
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう |
As all of you may have guess, I failed again (laugh) | 笑 皆さんが願って祈って望んで 念願してくださって |
(Greek) As of now, it may all sound Greek for you. | でもあなたにも学べるのです |
And that the trunk may be discharg'd of breath As violently as hasty powder fir'd | 致命的な大砲の胎内から急いで蓄え |
You may as well start at once as stay here. | あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ |
You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら行ってもいい |
You may stay here as long as you keep quiet. | 静かにしてさえいればここに居てもよろしい |
You may be here as long as you keep quiet. | 静かにしてさえいればここにいていいよ |
You may stay here as long as you keep quiet. | 静かにしていれば ここに居てもよろしい |
You may stay here as long as you keep quiet. | 静かにしている限り ここに居てもよろしい |
You may stay here as long as you keep quiet. | 静かにしていさえすれば ここに居てもよい |
I may as well stay alone as keep him company. | 私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い |
And even that isn't as straightforward as it may seem. | わが家は伝統的な畜産農家だ |