Translation of "as to be" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Women ought to be as glad to be women as men are to be men. | 女は女であることを 男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである |
A man is as likely as a woman to be intelligent, to be creative, to be innovative. | 創造的で革新的になり得ます 私達は進化しましたが ジェンダーに対するイメージは進化していません |
This can be as painless as you want it to be. | 白状しないと 痛い目に合うぞ |
I try to be as direct as possible, as in, | できるだけシンプルにやるさ 例えばー |
To be loved means to be recognized as existent. | この二つのマントラはすぐに幸せを運んできます |
As much as I ever wish to be. | それほどではありません |
Not as easy as it used to be. | それは毎度のことだ |
Tom doesn't seem to be as passionate about that as Mary seems to be. | トムは メアリーほどそれについて乗り気ではないようだ |
I'm going to be as forthcoming as I can be, Mr. Anderson. | 私は君を助けたいんだよ アンダーソン君 |
Italy and as soon moved to be moody, and as soon moody to be moved. | ベンヴォリオそして 何に |
Because that vampire may not be as kind to you as I'm about to be. | ほかのヴァンパイアなら お前を殺す |
...as to be able to dictate terms, ... | そして もしどちらかが 勝ったなら |
She's not as shy as she used to be. | 彼女は前ほど恥ずかしがりではない |
I'm not as young as I used to be. | 昔のような元気はない |
I'm not as healthy as I used to be. | 私は昔ほど健康ではない |
I'm not as rich as I used to be. | 以前ほど金持ちではない |
We're not as young as we used to be. | 私たちは以前のようには若くないんだ |
You're not as young as you used to be. | もう昔ほど若くはないんだから |
As much as I want it to be true... | 私はこれを受け入れられないでいる |
I'm not as young as I used to be. | もう若くはないんだ |
Just to be clear, as flattered as i am, | 捜査の必要性があれば |
I have to be as good as my father. | 僕は父のように強くなる |
' 'I want to be as skillful as my father! | 賢くなりたいと思うから |
You want to be as foolish? | 貴女も そんな子供じみたことをするつもり |
We must be as kind to old people as possible. | お年寄りにはできるだけ親切にしなくてはいけません |
My body isn't as flexible as it used to be. | 私の身体は以前ほど柔軟ではない |
This city isn't as busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない |
I want the rules to be as loose as possible. | なぜなら シカゴで300万人死んだところで |
Not as big as the moon is going to be! | 月もすぐにデカクなるぞ |
Be as free as me. | 俺のように自由になれ |
I want to be as happy as I can for as long as I can. | アルツハイマー病には認知的症状だけでなく |
We want to be treated as individuals. | 移動中も時間を有効に 使いたいと思うでしょう |
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be. | 日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない |
You have to be as far as 50 yards away to escape that. | 離れている必要があります 爆風があまりにも強烈なので |
We need to be ready to go as soon as they get back. | そしたらすぐに準備をしなきゃ |
Try to be as polite as you can before Mr Green. | グリーンさんの前では できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい |
He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない |
Try to be as polite as you can when asking directions. | 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい |
Novels aren't being read as much as they used to be. | 小説は以前ほど読まれていない |
This information isn't as up to date as it should be. | この情報は当然最新であるべきなのに 実際はそうでない |
I don't get paid as much as I'd like to be. | ほしいほどお金を払ってくれません |
We're trying to be as good as the breast cancer campaign. | あれくらい良いものでなければ |
Well, this ought to be as accurate as we can get. | 法務長官室に電話し |
My memory s not as good as it used to be. | 少し助けがいる位だ |
Ain't nothing ever as good as we want it to be. | 俺たちが求めたとおりじゃないか |