Translation of "be on you" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
You... You be on camera. | カメラで撮ってるの... |
I'll be counting on you | いざとなったら頼むぜ |
Well... you can be moving on. | 行っていいよ ありがとう |
You better be on your toes. | やり方も知らないテニス部まで 付いていって 鼻まで怪我するなんて |
Its curse will be on you! | 呪いをもらうぞ! |
Shouldn't you be on one knee? | どちらか1人にするべきだろう |
Come on, you will be hungry. | 来て お腹が空いただろう |
I'm gonna be on you wherever you go. | 張り付くつもりだ |
You don't want to be on the red line, you want to be on the blue line. | それは青い線の方が良いからです 赤い線は |
I'm counting on you to be strong. | これからも元気でいてね |
You must be careful from now on. | 今後気をつけなくてはなりません |
I seem to be leaning on you. | 私に電話だわ |
You must be on the other side | ではちょっと下にいってみましょう |
I'll be rolling on schedule without you. | あんたなんか 当てにしてないわ |
I'll be keeping my eye on you. | 期待しとるよ |
Jill, will you come on? Be sensible. | ジル 気にしすぎだぞ |
Aren't you supposed to be on duty? | 君は任務中じゃないのか |
Are you deaf! Be on your way! | お前は つんぼ か |
You shouldn't be on TV now, Morita | テレビなんて出てる場合かよ 森田さん |
Should you be up on that ladder? | もう一段 登れば |
Come on! You wanna be dead, too? ! | お前も死にたいのか |
Maybe you shouldn't be on field duty. | まだ復帰は 早過ぎたんじゃ? |
You know, it must be hard on you fellows. | 町の人達の態度のことよ |
Could be on Google, could be on AOL. | スティーブ ケイスにラリーにセルゲイ 彼らが手伝ってくれた |
Can I rely on you to be here on time tomorrow? | 明日 時間どおりにこちらにおいでいただけますか |
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. | もし君が時間通りにしたければ 11時までにそこに着くべきだ |
Hurry up, and you will be on time. | 急ぎなさい そうでなければ時間に間に合います |
Hurry up, and you will be on time. | 急ぎなさい そうすれば間に合うだろう |
You can't depend on him to be punctual. | 彼が時間を守る事などあてにはできない |
I am relying on you to be honest. | 私はあなたが正直であると信頼しています |
Don't you dare be on call that day! | いいんです お義母さん |
And you must be wondering, What on earth? | スライドを間違えてるんじゃないか |
Could you even be on a swim team? | お前なんか 追い出されるに決まってる |
Don't you want to be on your way? | 柔らかい声 グレゴールは 彼が彼の声を聞いたときびっくりした |
What do you think might be going on? | 私が最も頻回に受け取る答えはこうです |
You know I'm supposed to be on vacation. | 僕は休暇中だよ |
We'll be forced to open fire on you. | 発砲する |
I want you to be on time, understood? | 時間も守ってほしい |
Then one of you might be on time. | そうすれば遅刻しないでしょう |
I'll be there to check up on you. | 監視役は俺だ |
You can't be on both teams at once. | どっちかに決めて下さい |
Go on ahead. I'll be right with you. | 先に行っててくれ あとから行くよ |
You don't wanna be on my bad side. | 痛い目にあいたい |
Would you be willing to go on record? | 証言を記録しても |
You ought to be on time if you start now. | 君は今出発をすれば 当然間に合うはずだ |