Translation of "but only through" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

But only through - translation : Only - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And not only that, it can get to the viewer through not only the intellect, but through the heart.
知性だけでなく心にも訴える力です 制作を通じて世界中の女性漫画家と
Only through the head...
首を飛ばさねばだめか...
But the system only works through the participation of rights owners.
協力なくしては機能しません 誰かがYouTubeにアップしているコンテンツをお持ちなら
But only 41 of the population earn their income through employment.
それ以外は別の収入を得ています
But Mawhinney can only see the enemy's head through his telescope reducing the target for only 25 centimeters.
わずか25センチメートルを目標に削減します 彼はスナイパーには狭すぎターゲットで発射
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが まだ半分しか終わっていません
What we can only understand through art.
己の人生を変えるために 人々が持っている力
So it only works for one through nine.
11かける10は
This is only possible through a guaranteed income.
収入を得る他の仕事をしなくても生活可能な
I expected it to last only through training.
あなたの訓練が終わるまでって そう思ってたんだけど
It's the only way I'll make it through.
過去を振り払う唯一方法
But only just.
拍手
You're traveling through another dimension a dimension not only of sight and sound, but of mind.
目や耳だけでなく心の別次元へ 不思議な地への旅
And this is something you can only do really through inspection or through experience.
経験を通してできるようになります 2の3乗は 8を引くと 0です
We can only solve this through a political solution.
そしてこの問題を解決するのは我々ではなく
'Throw the best punch. Go to extreme. But I will look at you only through my eyes.'
見て 邪魔せず 恐れず 干渉せず そうできるか やってみてください
But not only that.
実を言うと
But its only August!
まだ8月だよ
But it's gentlemen only.
でも 紳士専用よ
You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
でも とても危険です 地球上に生命体が生まれたてすぐ 第一歩を踏み出しました
But it was really through teaching.
一般的に言ってコンピューターが学習にもたらしたことは
But partway through, they ran out.
慌てたSANCCOBの責任者は彼に連絡しました
But through exposure to composite sketches,
顔写真などを見たり 面通しをしたりすると
But they can't move through rock.
でも 彼等は岩を通れない
But you're through messing with me.
でも私のことは邪魔させない
But you haven't thought it through.
よく考えてみろ
But he'll come through, you'll see.
じき目が覚めるさ
But god has spoken through man
神は 言葉を 正確にするために
Yes, but I'm through with books.
あぁ... きっとろくな入門本じゃなかったんだ
Some individual humans used to seek power through some individual jinn, but they only increased them in confusion.
本当に或る種の人間は ジンの或る者に庇護を求める しかしそれは かれらの愚劣を助長した
Say, I warn you only through the Revelation. But the deaf can hear nothing when they are warned,
言ってやるがいい わたしは只啓示によって あなたがたに警告するだけである だが聞かない者は 警告されてもその呼びかけが聞こえない
Here we have savanna giraffes, but through evolution we have this forest giraffe that lives only in Congo.
進化し このような森のキリンとなり 今は コンゴにしか生息していません また 美しい霊長類もいます
If only I could be through with my homework today!
今日中に宿題が終わればなあ
And the only way to do it is through education.
これが今から お話ししようとしていることです
And? And Carol was the only one that pulled through.
それで生き残ったのは キャロルだけだ
The only way out of poverty is through business enterprise.
それを実行しました
That hole we came through only fell in this morning.
この数百年ここには誰も来ていない
You're the only one from kindergarten through college who didn't.
みな もらったのに
He said The only way out is the way through
唯一の出口は徹底的彼女を愛す事 と
It's a moving truck through L.A., and the only way you can find it is through Twitter.
ツイッターでしか わかりません Johnson amp Johnson社の Momシリーズは
And among them are uneducated who know the Scripture only through hearsay, and they only speculate.
またかれらの中には 啓典を知らない文盲がいる かれらは只 虚しい 願望を持ち 勝手に臆測するだけである
But there's only one mosque.
私は ジャワッドに聞きました
But it's not only that.
これはヘルベチカという書体です
Ok but only one. Yeah !
やった よし いっせーの
But we're only prolonging it.
今朝ラジオで科学者が言ってたわ

 

Related searches : Only But - But Only - Only Through - But Can Only - But Only Barely - But Only Recently - But Only Partly - But Only Until - But Only After - But Only Just - But Only For - But Only When - But Only One - But Only Because