Translation of "by case" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I ran it all down, number by number, case by case. | 全部 調べてみたんです 番号毎に 案件毎に |
case file by dr. Penrose? | ペンローズ博士のファイル |
This case requires watching, by the way. | ところでこの件は注意する必要がある |
We will have to consider each application on a case by case basis. | 1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう |
So, in this case, we decreased by 3. | 1, 2, 3つ分戻っていって 1残ります |
In any case, you must come here by ten. | とにかくあなたは10時までにここに来なければなりません |
But this case can only be solved by him. | グラボフスキーのことはよくわからない でもこの任務はあいつにしかできない |
In any case, I must finish this work by tomorrow. | とにかく 明日までにこの仕事を終えなければならない |
We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した |
We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき 彼の味方になると我々は約束しました |
Here's another step by step procedure, only in this case | 音声と同期した動画はご存じだと思いますが |
Catch a break we'll have this case closed by Monday. | 捜査終了前に 私たちで何とかしましょ |
By cracky, Dr. Mallard, I believe you've solved the case! | 探偵ダッキーのおかげで 速攻解決だ |
And now come all the special cases case 1, case 2, case 3, case 4, case 5, and case 6. | どのケースにおいても どれだけミスを起こしやすいかがわかりますよね |
So, the first guiding principle is that we used what's often called worst case analysis. By worst case. | 最悪とはここでは単に 我々の求めた上界 6 N log N 6 N を指している |
And I got that, in every case, by just dividing these guys all by twenty. | すべて 20で割って得られます 20で割りました |
And by virtue of that, the case over here essentially applies. | このような法則によって どのベイジアンネットワークであっても |
We have zero more characters followed by a lower case b. | bとtの間に0個以上の文字があり |
I'll take charge of this case and start by searching everybody. | 待ってください 私が捜します |
By the time you get back, the case will be broken. | お前が戻る前に 一件落着さ |
In that case, we'd have a paren, followed by a name, followed by a closed paren. | 入力がたくさんある場合 |
Here is an interesting case 1. 1 is only divisible by 1. | 1です 1 は 1 でしか割り切れません |
We're going to receive a 3 by 2 image in this case. | この6つの空欄を埋めてください |
So, in this case, we increased along the number line by 3. | 私たちは4から7へと移動したのでした |
If that were the case, wouldn't someone have discovered it by now? | もし存在するなら 誰かが 発見してる |
In which case he will be punished by God with the severest punishment. | アッラーは最大の懲罰でかれらを罰される |
Or, by definition, for an inferior good, it would not be the case. | それらは この状況に当てはまりません 今 その他の直感的なものは |
1 MUSlCIAN Ay, by my troth, the case may be amended. Enter Peter. | ピーターのミュージシャン O ミュージシャン ハートの容易さ 心の容易さ |
In this case, we can see a laser sintering machine developed by EOS. | 実際にレーザーを使用して |
In case it's impossible to go by railway, we should march on Petrograd! | 遭遇した場合には 行軍して首都に向へとの 命令が出されているのだ だから今日出発する 荷降ろしの準備に取り掛かれ |
Your nomination as court psychiatrist in Ledda's case... signed by the Prosecutor General. | 法廷精神科医として 君を指名した... 検事総長の署名もある |
In my case, I've been surrounded by boyfriends since I was twelve. Me? | そっか じゃあ サユリちゃんも とうとうモテ期突入だ |
Case closed! | 一件落着 |
Case Sensitive | フィルム感度 |
Change Case | 文字種別を変更 |
Default Case | 標準 |
Lower Case | 小文字 |
Upper Case | 大文字 |
Ignore case | 大文字と小文字の違いを無視する |
Case Sensitive | 大文字小文字を区別する |
Ignore Case | 無視 |
Match Case | 英文字大小を区別 |
Match case | 大文字と小文字を区別する |
Reveal Case | 開いたときComment |
Reveal case | 開いたときName |
Related searches : Case By Case - Case-by-case - Case By - Case By Case Decision - Case-by-case Assessment - Case-by-case Consideration - Case Brought By - Case Ba Case - Case To Case - Tough Case - Case Narrative - Steel Case - Default Case