Translation of "by harnessing" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

By harnessing - translation :
Keywords : 利用

  Examples (External sources, not reviewed)

They work by harnessing shoulder power.
肩をすぼめるとケーブルが引かれ
And he provides this push by harnessing natural forces,
例えば雨を使って絵を描くシリーズなどです
We're harnessing energy from the sun.
私たちは子供たちと自分たちが
Info activism involves harnessing information and communication tools for positive social change.
より良い社会をつくります このビデオでは 世界各地で実践された
As we design and build vehicles better, we can also use them smarter by harnessing four powerful techniques for eliminating needless driving.
4つの強力な技術を組み合わせて 利用することで 不必要な運転を省き 自動車をより賢く使うことができるのです
We have succeeded in harnessing X ray vision. Please look at the screen.
スクリーンをご覧下さい
Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall,
またはベルリンの壁崩壊の様に 英語はより良い未来への
So, again, that suggests some sort of harnessing of some unseen world there's something going on.
生かしていたことを示唆します 何か意味がありそうです こちらもまた あり得ない存在の 素晴らしい例で
So this idea of harnessing focused ultrasound to treat lesions in the brain is not new at all.
集束超音波を利用するアイデアは 全く新しくありません 私が生まれた頃には フライ兄弟のような先駆者や
So our concept is really this back to the future concept, harnessing the intelligence of that land settlement pattern.
その土地の生活の知恵を利用しようというものなのです そしてこの考えには二つの核となる段階があります
There should be a way of harnessing all of that intellectual and global energy into, and somehow through, the museum.
取り込み 博物館を通して活かす方法が 何かしらあるはずです それには 専門知識を持った ブレーンが必要です
And finally, about 100 years ago, the harnessing of electromagnetic spectrum to send sound and images through the air radio and television.
空中で音や映像を送る ラジオとテレビが現れました これが我々の知る20世紀のメディアの状況です
But the high point was the realization of a childhood dream harnessing the raging powers of Niagara Falls, and bringing light to the city.
ナイアガラの滝の猛烈なパワーで 街に光をもたらしたことです しかし成功は長続きしません
And it also depends on continuously harnessing the creative energy of people who may be outside the system, of Edison or Tesla or Wright Brothers.
エジソン テスラ ライト兄弟等 が織りなす 先進的エネルギーを継続的に 発揮する力に支えられています 要は自由がない社会は長続きしません
Because combining matter and antimatter would create so much energy, science fiction is full of ideas about harnessing the energy stored in antimatter, for example, to fuel spaceships like Star Trek.
膨大なエネルギーが得られるため SFの世界では反物質にあるエネルギーを 取り出して使うアイデアが 良く使われます
By guile and by bluster, by night and by day,
昼夜を問わず 自分の人生から愚か者どもを 蹴散らしたものだ
Stand by. Stand by.
スタンバイ
They arrive by air, by train, by car...
涙の母 の復活を祝って 集まってきている 毎日 ローマに到着している すべての飛行機や車
They are intimidated by warlords, by terrorists, by criminals.
軍閥や テロリストや 犯罪者が支配しているのです
Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666
翻訳 直志
Country by country. Age by age. Shape by shape.
国 年齢 姿
One, by one, by one.
こちらONEにお越しください
By birth and by choice,
生来 自動車産業に関わってきました
Workers, by hand, by brain.
なにか古代宗教のシンボルのようです
By who? By Costello's people.
誰に コステロの手下です
Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind.
本をよんでも効果はなく 心としっかり向き合う必要があるのです 同じことを警官達にも求めました
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things.
模倣により 言葉により 物語により 着ている服や 何かをすることによっても... この情報は 変化と選択を伴ってコピーされます
Do you go by bus, by train, or by subway?
バスで行きますか 電車で行きますか 地下鉄で行きますか
By
編集
by
by
x
by
x
By
バイ
So the harnessing by the Invisible College of the printing press to create the scientific journal was phenomenally important, but it didn't happen big, and it didn't happen quick, and it didn't happen fast, so if you're going to look for where the change is happening, you have to look on the margins.
科学論文誌を作ったのは 極めて重要な出来事でしたが それは大規模でも 短時間でも 迅速でも ありませんでした
By no means! By the moon,
いや 月に誓けて
By the fig, by the olive,
無花果とオリーブにおいて
Perfect, by References and by Subject
完全なスレッドと参照ヘッダまたは件名によるスレッド
JULlET By and by I come
汝のスーツを停止し 私の悲しみに私を残すこと 明日にするには 私が送信されます
Drop by drop. Little by little.
暫くすると 甕の中は
Unsoothable by word, unwipable by hand...
言葉もハンカチも 拭うことができない
Begun by blood. By blood undone.
呪いの血よ 血によって解かれよ
Subtitled by FSC edited by mankind
小鳥の声
(ground flys by, people fly by)
畑も飛ぶ 飛ぶ 人も飛ぶ
Transcript by Worf Timed by Sebby
It's been a long time (それは長い道のり) But my time is finally near (でも 私の旅は終わりに近づいている) And I will see my dream come alive at last (そして 最後には夢が実現になろうとしている)
...Mailman by day, superhero by night.
昼は配達員 夜はスーパーヒーロー

 

Related searches : Cable Harnessing - Harnessing Technology - Wire Harnessing - Harnessing Trends - Harnessing The Energy - Harnessing The Power - Harnessing The Potential - By - By-and-by - By The By - By And By - Swear By - By Ear - But By