Translation of "certain provisions" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
We need more time to lay provisions | 食料を運ぶのに まだかかります... |
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. | 今日満足したことは明日の糧になる |
Out gathering some provisions from the local farms. | 農家で食べ物を 手に入れるって |
But is it certain? Absolutely certain? | 確かな話ですか |
So I need to eat. That's why I keep provisions. | だから 食べなければならないのです それが食料品を保管している理由です |
I'm certain. | 確かだよ |
I'm certain. | そのことを確信している |
Just certain. | 恐れれば恐れるほど心はもろくなります |
Certain realities. | ある種の現実 |
Certain people. | 特定の人たちに対してよ |
like certain things that Hispanics like certain things, that young people like certain things. | ヒスパニックは特定のものを好み 若者は特定のものに惹かれるといった枠組みは あまりにも物事を簡単にとらえ過ぎています |
Certain. Like death. | ああ 確実 |
In certain ways. | ある意味ね |
Nothing is certain. | 確かなものなどない |
A certain Paolo. | パオロという人だ |
I'm not certain. | わからない |
I'm not certain. | わかりません |
I'm not certain. | 確信はありませんが |
Yes,100 certain. | はい 間違いありません |
You are certain? | 確信があるの? |
Are you certain? | 確かだな? |
Are you certain? | 本当に? |
Are you certain? | 本当に |
Not certain anymore. | もうそうとは言えない |
I'm in a certain state, I take a certain action. | 世界をモデル化することについて 考える必要はありません |
Do not burden yourself with treasures. Take only what provisions you need. | 貴重品は持つな 必要な物だけだ |
You have to have a certain credit score, certain steady income. | 特定の所得を持っている必要があった それで ファニーメイとフレディマックは それらの融資を銀行から 買うかもしれないのが |
And they come in a certain order, at a certain time. | それこそ あなたが考えていることだ という事実はどう説明できますか |
And when he had given them their provisions, he said 'Bring me a certain brother from your father. Do you not see that I give just measure and am the bestof hosts? | かれは食料をかれらに与えてから言った あなたがたと同じ父親の 兄弟を1人わたしのもとに連れて来なさい あなたがたは わたしが十分に計量したのを見なかったのか それはわたしの最上の持て成しではないか |
And those (angels) who distribute (provisions, rain, and other blessings) by (Allah's) Command | 御命を奉じて配付を司るものにかけて 誓う |
Those who perform the prayer and from Our provisions to them, they spend. | 礼拝の務めを守り われが授けたものを 施しに 使う者たち |
My administration has just begun implementing sophisticated security provisions designed to protect you. | 我々を守るために作られた セキュリティシステムを 発展させていくことが 私に課せられた責務なのです |
That's not absolutely certain. | それは絶対確実とは言えない |
It's not quite certain. | それはまったく確実というわけではない |
These facts are certain. | これらの事実は疑う余地はない |
His information is certain. | 彼の情報は確かだ |
I'm certain of that. | そのことを確信している |
There's a certain (Laughter) | リスクが高い行為すべてにあてはまりますが テクノロジーは例外です |
And you're so certain | ほとんど知らない男の死を 君が気遣うのが |
you use certain grammar. | 一方 日本手話では 食べたい 何 こういう文法になるんですね |
Certain sorts of college. | 大学に行くなと言うわけではありません |
Yes, a certain Higgins. | ヒギンズという男です |
So certain are you. | 出来ないと決めてかかるな |
Certain as the sun | 昔から変わらない |
Certain books are flagged. | いいか |
Related searches : Implementing Provisions - Confidentiality Provisions - Ancillary Provisions - Financial Provisions - Current Provisions - Treaty Provisions - Substantive Provisions - Liability Provisions - Payment Provisions - Closing Provisions - Concluding Provisions - Surviving Provisions