Translation of "change the discourse" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
There's no discourse anymore. | 対話も存在しません |
At this discourse then marvel ye? | あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか |
Verily, it is a discourse distinguishing. | 本当にこれは 善悪を 識別する御言葉 |
Do you marvel at this discourse? | あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか |
it is indeed a conclusive discourse, | 本当にこれは 善悪を 識別する御言葉 |
Do you marvel then at this discourse (the Koran)? | あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか |
Do you then marvel at this discourse, | あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか |
They shall hear therein no vain discourse | そこで 虚しい 言葉 を聞かない |
Will you then wonder at this discourse, | あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか |
What! Do you take lightly this discourse? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
Who are in empty discourse amusing themselves. | 虚しい事に戯れていた者たちに |
Therefor of the bounty of thy Lord be thy discourse. | あなたの主の恩恵を宣べ伝えるがいい |
What, do you hold this discourse in disdain, | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
In what discourse after this will they believe? | この クルアーン を差し置いて どんな教えをかれらは信じようとするのか |
Therein they hear no vain or sinful discourse. | そこでは 無益な言葉や 罪作りな話も聞くことはない |
Is it this discourse that ye hold lightly? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
There hear they never vain discourse, nor lying | そこではつまらぬ話や偽り言を聞かない |
So what discourse will they believe after this? | この クルアーン を差し置いて どんな教えをかれらは信じようとするのか |
After this, in what discourse will they believe? | この クルアーン を差し置いて どんな教えをかれらは信じようとするのか |
How can you regard this discourse with disdain? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
That entire political discourse is already too small. | だからはっきりした要求は運動を弱め 中心を取ってしまいます |
And as to the favour of thine Lord discourse thou thereof. | あなたの主の恩恵を宣べ伝えるがいい |
A 30minute discourse about how the sugar packets are suddenly disappearing. | 30分は同じ話が続く 角砂糖がいきなり 消えたとかね |
In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った |
In what discourse, then, after it, will they believe? | この クルアーン を差し置いて どんな教えをかれらは信じようとするのか |
Is it this discourse that you take so lightly? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
Do you, then, take this discourse in light esteem, | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
They shall not hear therein vain or sinful discourse, | そこでは 無益な言葉や 罪作りな話も聞くことはない |
Just admitting this will transform our discourse about morality. | 国家間の境界がなす意味は |
Change, Change, Change, Change, Change your mind! Change, Change your mind! You don't have to know anything. | shippai shite haji wo kaite kizutsuita koto TORAUMA ni natte |
In what discourse after this (Qur'an) will they, then, believe? | この クルアーン を差し置いて どんな教えをかれらは信じようとするのか |
Indeed soon We shall cast on you a weighty discourse. | やがてわれは 荘重な御言葉 クルアーン をあなたに下すであろう |
Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか |
Demand change the light bulbs, but change the laws. | でも法律も変えましょう そして国際条約も |
Wanted to change the education system, change the world | 世界を変えるだって |
Change? Any change? | 小銭を 小銭を下さい |
Keep the change! | つりは要らんよ |
Keep the change. | お釣りは取っておいて |
Keep the change. | おつりは取っておいてください |
'Be the change'. | 大切にしてる価値観を実際に生きることで 自分にも周りの人にも それを示せる |
That's the change. | マス木質パネルは この24ポッチブロックなのです |
Keep the change. | じゃ これを... |
Why the change? | 有罪にかえた理由を |
Keep the change. | 釣はいらない |
Keep the change. | いえいえ おつりは要らない |
Related searches : Enter The Discourse - Dominate The Discourse - Academic Discourse - Classroom Discourse - Social Discourse - Indirect Discourse - Direct Discourse - A Discourse - Racist Discourse - Art Discourse - Racial Discourse - Discourse Power - Current Discourse