Translation of "cited" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Cited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Noha's article was cited in mainstream media across Egypt. | 関与していた警官がノハに連絡をしてきました |
The most egregious of these to be cited herewith | これから述べるのは 最も重大なものだ |
And when the son of Mary was cited as an example, your people opposed. | マルヤムの子 イーサー のことが 一例として クルアーン に上げられると 見よ あなたの人びとはそれを 嘲笑して 喚きたてる |
We have cited in this Quran for mankind every ideal, that they may take heed. | またわれは各種の比喩を入びとのために このクルアーンの中で提示した かれらが訓戒を受け入れればよいと思って |
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである |
When the Son of Mary was cited as an example, behold, your people raise an outcry. | マルヤムの子 イーサー のことが 一例として クルアーン に上げられると 見よ あなたの人びとはそれを 嘲笑して 喚きたてる |
All this imagery was creating a lot of fuss and I was cited as a disgusting artist. | 私はムカつくアーティストとして引き合いに出され マスコミはそれについて書きました |
And when the son of Mary is cited as an example, behold, thy people turn away from it | マルヤムの子 イーサー のことが 一例として クルアーン に上げられると 見よ あなたの人びとはそれを 嘲笑して 喚きたてる |
Even if they did their jobs, and they cited those facilities for their violations, the fine would be derisory. | 工場での違反行為について言及したとしても 罰金行為はもみ消されるでしょう しかし大手企業との |
The same study cited that chances of becoming victim to a crime in Detroit are one in every twelve people. | 12人に1人です 全米で最も安全な都市と 比較してみます |
But just as a summary of that, the things that tend to get cited most often are the unrestricted submarine warfare, on the part of Germany, unrestricted... ...submarine... ...warfare, and particular cases are, the most cited example of that is the sinking of the Lusitania. | 無差別潜水艦攻撃です ドイツ側の 無差別潜水艦攻撃です |
They said, Are our gods better, or he? They cited him only for argument. In fact, they are a quarrelsome people. | そしてかれらは わたしたちの神々が優るのか それともかれ イーサー か と言う かれらがかれ イーサー のことを言うのは あなたに 只議論をふりかけるためだけである いやはや かれらは論争好きの民であることよ |
He's cited as the reason Congress is considering the first national crime bill, making criminal enterprise across state lines a federal offense. | 州を超えた 国家に対する 犯罪活動に対して... 連邦議会が最初の国家犯罪法を 採択する きっかけとなりました |
Now, the things that are typically cited, and these are the things that are uh... inflamed public opinion in the U.S. and that many of which were cited by President Woodrow Wilson, and in this tutorial, that this is part of, a kind of can of men at work, | それらの多くは ウィルソン大統領によって 引き合いに出されたものです この講義では |
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ |
In his study, Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne, who sent electric jolts to facial muscles to induce and stimulate smiles. | ギヨーム デュシェンヌについても触れています その神経学者は笑顔をつくり出すために 電気ショックを使ったのです |
A commonly cited figure in the literature is that in any software project, at least 50 of the effort is spent on test and debugging. | その労力の50パーセントは デバッグとテストに費やされるとされます この数字が75パーセントに達することもあります |
The Department of Energy cited my website as the single technical source for the molten salt reactor in their Generation IV when they first published it. | それらの第四世代の塩の原子炉とき 最初にそれを発表 人はよくいることはない と言う 非常に名誉には ないそれは実際に非常に哀れだ 私はジョーがやって私のガレージに座っているので |
I've put the entire text of his speech, which I highly recommend reading, to see all of the things that President Wilson cited in his speech. | 彼の演説の全文章をのせますので ぜひ読んで下さい しかし要約すると 最も多く挙げられる理由は |
And you inhabited the homes of those who wronged themselves, and it became clear to you how We dealt with them, and We cited for you the examples. | あなたがたは 自らの魂を損っていた人びとの住まい の跡 に住み われは如何にかれらを処分したかをあなたがたに明らかにし またあなたがたのために 多くの 例を述べたのである |
Similarly, passage after passage of too closely paraphrased text from multiple cited sources is also plagiarism of the pervasively paraphrased kind because the ideas still aren't one's own. | ほんの少し変えただけの 言い回しを続けるのも 広範囲に及ぶ 言い換え の一種で それも盗作です なぜならそのアイデアはやはり 独自のものではないからです |
Procter amp Gamble products, and Procter amp Gamble, you know, the statistic always cited is that Wal Mart is their largest customer, and it's true, as one store, | P amp amp Gの統計では 最大の顧客はウォルマートです 確かに1つの店としては その通りです |
The activists I interviewed had nothing in common, literally, except for one thing, which was that they all cited their mothers as their most looming and important activist influences. | 文字通り共通点はなにもありませんでした 活動家としての自分のルーツであり もっとも影響された人物は母であると |
We have cited in this Quran for the people every sort of parable. But even if you bring them a miracle, those who disbelieve will say, You are nothing but fakers. | 本当にわれは人びとのため このクルアーンの中に種々の譬えを提示した だがあなたが 仮令どの一節を持ち出しても 信じない者は必ず あなたがたは虚偽に従う者に過ぎません と言うであろう |
We have sent down to you Revelations giving clear guidance and cited examples of the peoples who went before you to serve as warning and We have imparted admonitions for the God fearing. | われは事物を明瞭にする印を下し またあなたがた以前に過ぎ去った者たちの先例を示し 主を畏れる者への訓戒とした |
The U.S. National Research Council in its follow up report on the outbreak specifically cited this open availability of the sequence as a key reason why the treatment for SARS could be developed so quickly. | SARSの大流行について後に記した レポートの中で 遺伝子配列の公開情報が SARS治療法の迅速な開発の 決定的要素となったと報告しています |
while you dwelt in the dwellings of those who had wronged themselves before , and it had been made clear to you how We had dealt with them before you , and We had also cited examples for you? | あなたがたは 自らの魂を損っていた人びとの住まい の跡 に住み われは如何にかれらを処分したかをあなたがたに明らかにし またあなたがたのために 多くの 例を述べたのである |
And I think what's very revealing is that the elite universities, who are often cited as the reason that people drive their kids and hothouse them so much, are starting to notice the caliber of students coming to them is falling. | 代名詞となっている有名大学が 生徒たちの力量の低下に 気づき始めました |
Then we went to work with the manufacturers of AlDS medicines, one of whom was cited in the film, and negotiated a whole different change in business strategy, because even at 500 dollars, these drugs were being sold on a high margin, low volume, uncertain payment basis. | その1社は映像の中で言及された業者です 事業戦略を一新するよう交渉しました なぜなら この薬は500ドルでも |
Or (still another parable may be cited to depict their condition) heavy rain is falling from the sky, accompanied by pitch darkness, thunder and lightning. When they hear the thunderclap, they thrust their fingers into their ears for fear of death, but Allah is encircling the disbelievers on all sides. | また 譬えば 暗闇の中で雷鳴と稲妻を伴なう豪雨が天から降ってきたようなもので 落雷の忍さから死を忍れて 威らに 耳に指を差し込む だがアッラーは 不信心者たちを全部取り囲まれる |
One of the reasons that's most cited as to a cause or the cause of why World War One turned into a world war as opposed to just a regional conflict in Southeast Europe is the alliance system that was developing in the decades leading up to World War One. | 世界大戦にまで発展した原因や起源として 最も挙げられる理由の一つは 同盟システムです |
Admittedly, his first wife cited in her divorce papers that he once threatened her with a knife and said he always wondered what human flesh tasted like, but people say stupid things to each other in bad marriages in the heat of an argument, and his second marriage has lasted 41 years. | 彼がナイフで脅してきて 人肉はどんな味だろうと 言った と でも関係が悪化すると 口論の末に 馬鹿なことを口走るものです |
So when people talk about what were the causes what brought the US into war the ones that are typically cited are the unrestricted submarine warfare, the sinking of the Lusitania, the Zimmerman telegram , that was trying to get Mexico to somehow get into a war with the US and reclaim these territories. | 参戦の原因について話す時 決まって 引き合いに出すのが 無差別潜水艦攻撃 ルシタニア号の沈没 ツィンメルマンの電報で |
As an example to those who are bent on denying the truth, God cited the wife of Noah and the wife of Lot, who were married to two of Our righteous servants, but who betrayed them. So they could not help them against God, and they were told, Enter the Fire along with all the others. | アッラーは不信者のために実例を示される ヌーフの妻 そしてルートの妻である かれら両人は 2人の正しいわがしもべの許にいた かの女たちは かれら 夫 にたいして不誠実で アッラーの御許で何ら得るところはなかった そして あなたがた2人は 外の 入る者と一緒に火獄に入れ と告げられた |
Related searches : References Cited - Cited After - Cited Above - Most Cited - Work Cited - Is Cited - Cited For - Frequently Cited - Properly Cited - Being Cited - Has Cited - Regularly Cited - Cited Date