Translation of "compares favorably with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Nobody compares with her in French. | フランス語では誰も彼女にかなわない |
Received very favorably by business. | 今日 ぜひお伝えしたいことがあります |
The applicant impressed the examiner favorably. | その志望者は試験官に好ましい印象を与えた |
Nothing compares, right? Nothin'. | オレと比較したいのか |
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても 最初の実験の質が十分保証されるのだった |
This study compares the immigration policies of various nations. | この研究は各国の移民政策を比較するものである |
Can you tell me how this compares to that? | あれとこれとを比較するとどちらがいいですか |
But nothing even compares, for me, to writing full time. | 本当に大好きなんです |
It's high, maybe it compares to some interest, some credit cards. | あまり 高くないように見れます しかし これは 年利25 ではなく 2週間で25 です |
So, if this compares in let me clear all of this, | 下に降ろすだけにしましょう それでは |
We have a less than sign that compares 2 numbers. We have the greater than. | 小なり記号またはイコール記号などがあります |
That's right. No matter which restaurant I go to, nothing compares to a home cooked meal. | トッポギが世界で一番美味しいっていってたくせに |
The system compares every moment of one to the other to see if there's a match. | 参照ファイルに照らしてチェックするのです つまりコピーされているのが |
Activism is not looked upon favorably by the Japanese society, so a protest of even a 1,000 people is a major event. | この音楽を中心としたデモを企画するグループは最初の月から毎月 |
But we need to think about how he compares, in terms of his pigmentation, to other people on Earth. | 比較すると どうでしょう 複雑なバックグランドを持った 都会人の一員として |
Our people, respond favorably to the Messenger of God and believe in Him. He will forgive your sins and rescue you from the painful torment. | わたしたちの人々よ アッラーに招く者に答えて かれを信じなさい かれは あなたがたの様々な罪を赦し 痛ましい懲罰から御救いになられる |
We deliver personalized home energy reports that show people how their consumption compares to their neighbors in similar sized homes. | 同規模の近隣の家と比較した 消費電力レポートを届けます 先の実験のメッセージと同様に |
Nothing compares to the feeling of elation, of burdens being lifted, and constraints escaped... ...that I feel when I walk out of a store with their products in my pockets. | ポケットいっぱいに商品を詰め込んで店をでてくる これほど昂揚感 暗い気持ちが払拭されるときはない 世界中のものは全て既に誰かに所有されていて |
Nothing compares to the feeling of elation, of burdens being lifted, and constraints escaped... ...that I feel when I walk out of a store with their products in my pockets. | 比べられるものはない 満悦感 解放感 縛りから逃げだせた感覚... |
First it collects data about your answers, then it compares your choices and preferences to other people's in simple, mathematical ways. | 本人の選択と 相手への希望を 単純な数学的方法で 付き合わせていくんです この 現実の世界の現象を |
Langston Hughes is making a metaphor that compares a hard life to a wrecked house you still have to live in. | 住まざるを得ないあばら家に 厳しい人生をなぞらえています 棘や危ないかけらは あたかも実在するように感じられ |
And the way it does it, it basically compares the x of the particle with the x of the robot, computes the Euclidian distance of these differences, and averages all of those. | その差についてユークリッド距離を計算して すべての値の平均を出します つまりすべてを合計するのです |
check_output down here compares the final robot position, the ground truth position, with your particle filter position, estimated position, from here and gives us a single flag whether this is all correct. | 粒子フィルタで求めた推定位置を比較します すべて正しければフラグが立ちます ではやってみましょう ロボットの最終位置は 20 29 で 方向はこの値になりました |
You should not even necessarily have any intuition about how this compares to the iterative algorithm you learned back in elementary school. | 直感的に分かるとは限りません だからその質問に答える代わりに 数講義後でその質問にも答えますが 二番目の 整数の掛け算の |
Compares two strings. Returns 0 if they are equal, 1 if the first one is lower, 1 if the first one is higher | 二つの文字列を比較します 一致した場合 0 を返します 最初の文字列が先に現れる場合 1 を返します 最初の文字列が後に現れる場合 1 を返します |
Do you not see how God compares a noble act to a healthy tree whose roots are firm and branches in the sky, which yields | あなたはアッラーが如向に善い御言葉に就いて比(輪?)を上げられているかを考えないのか それは良い木のようなもので その根は固く安定し その幹は天に 聳え |
Do you not see how God compares a good word to a good tree? Its root is firm and its branches are in the sky, | あなたはアッラーが如向に善い御言葉に就いて比(輪?)を上げられているかを考えないのか それは良い木のようなもので その根は固く安定し その幹は天に 聳え |
So, let's say we were to ask ourselves how 9, the absolute value of 9 I should say, how that compares to the absolute value of | どのようにしたら 9の絶対値 と 他の絶対値を比べられるでしょうか? そうですね 何かいい値を考えてみます 7の絶対値にしましょう |
And the other one, which is observations of galaxy formation, which is messy, and he compares it to mud wrestling. Both of them are important and | それはごたごたしていて 彼は泥レスリングに例えた 両方とも重要だ |
There's been a lot of talk very recently, or definitely over the last several years, about the idea of intelligent design and how it compares to evolution. | インテリジェント デザインがよく話題になっている これは進化と比較して話されることもある けど この動画の目標は その議論をすることじゃない |
Consider (Muhammad) how God (in a parable) compares the blessed Word to that of a blessed tree which has firm roots and branches rising up into the sky | あなたはアッラーが如向に善い御言葉に就いて比(輪?)を上げられているかを考えないのか それは良い木のようなもので その根は固く安定し その幹は天に 聳え |
And if we remember what that was, we defined bigger like this bigger took 2 inputs, it compares them if a is greater than b , it returns a . | biggerは2つの入力を使用し aがbより大きいかどうか比較します そしてaを返します bがaより大きいか等しければbを返すことができます |
Well, if cd is not empty, then we can take a look at its first element c, and we'll just check to see how that compares to tokens i. | tokens i と比較してどうかを調べます もし一致したらそのトークンをシフトできます |
Those who do not favorably respond to the Messenger of God should know that they cannot challenge God on earth and will not have anyone as their guardian besides Him. Such people are in plain error . | アッラーの招きに答えない者は 地上においてかれ の計画 を挫くことなど出来る筈はない またかれらには かれの外に保護者はない これらの者は明らかに迷いに陥っている者である |
And if the dot product is a completely foreign concept to you, might want to watch, I think I've made multiple, 4 or 5 videos on the dot product, and its intuition, and how it compares. | 既に 4 5個のビデオで ドット積について紹介したものがあるので それらを参考にしてください |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ 𠳎 µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました |
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with... | しっかり |
With the meeting with Weaver. | 段取りをつけなかったら? |
We live in an age of ubiquitous information, and sort of just add water expertise, but there's nothing that compares with the presentation of significant objects in a well told narrative, what the curator does, the interpretation of a complex, esoteric subject, in a way that retains the integrity of the subject, that makes it unpacks it for a general audience. | 情報や安易な知識であふれています でもストーリーを背景にして 貴重な作品を展示することに かなうものはありません |
With | 幅 |
Related searches : Compares Favorably - Compares With - Compare Favorably With - Comparing Favorably With - That Compares With - Nothing Compares With - This Compares With - Compares Well With - Compare Favorably - Favorably Considered - Compared Favorably - Favorably Disposed