Translation of "contended with" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The flyweight champion contended with a strong challenger. | フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った |
They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った |
I contended against falsehood. | 僕は虚偽を論破しようと論争した |
They contended against prejudice. | 彼らは偏見と戦った |
The customer contended that she had been cheated. | その客はだまされたと主張した |
I had no knowledge of the exalted chiefs when they contended | 且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった |
This because they contended against Allah and His Messenger If any contend against Allah and His Messenger, Allah is strict in punishment. | これは かれらがアッラーとその使徒に反抗したためである アッラーとその使徒に反抗する者には 本当にアッラーは痛烈な懲罰を下される |
On the Day of Resurrection He will disgrace them and ask Where are My compeers for whom you contended? Those endowed with knowledge will say Shame and evil surely are for unbelievers today. | そればかりか復活の日には かれらに屈辱を与え かれは仰せられよう あなたがたがわれと同等に配したものは何処にいるのか それらに就いて あなたがたは 信心深い人びとと 論争していたではないか 知識を与えられていた者は言う 今日は 屈辱と苦痛が不信者の上にあるのだ |
Lo! it is ye who have contended for them in the life of the world then who will contend for them with Allah on the Day of Resurrection, or who shall be their champion? | これ あなたがたは現世の生活の上でかれらのために弁護している だが誰が 復活の日に かれらのためアッラーに弁護出来よう また誰が かれらの事の保護者となろうか |
And his people contended with him. He said contend ye with me concerning Allah when He hath surely guided me? I fear not that which ye associate with Him save aught that mine Lord may will. My Lord comprehendeth everything in His Knowledge. Will ye not then be admonished? | だがかれの人びとは 反論した かれは言った あなたがたはアッラーに就いて わたしと論議するのか かれは確かにわたしを御導き下された わたしはあなたがたが かれと並べて崇めるものを 少しも畏れない わたしの主が御望みにならない限りは 何事も起こり得ない わたしの主は凡てを 御知識の中に包含なされる あなたがたは留意しないのか |
This is of the announcements relating to the unseen which We reveal to you and you were not with them when they cast their pens (to decide) which of them should have Marium in his charge, and you were not with them when they contended one with another. | これは幽玄界の消息の一部であり われはこれをあなたに啓示する かれらが(篆?)矢を投げて誰がマルヤムを養育すべきかを決めた時 あなたはかれらの中にいなかった またかれらが相争った時も あなたはかれらと一緒ではなかった |
These twain are opponents who contended respecting their Lord then as for those who disbelieved, cut out for them shall be raiments of frre poured out over their head shall be hot water. | これら両者は かれらの主に就いて論争する敵手である それで 主を 拒否する者のために仕立てられるのは 炎の衣装であろう かれらに頭上から熱湯が注がれて |
The people of Noah and later factions also rejected the truth and every community plotted against the messenger sent to them, aiming to lay hands on him, and they contended against his message with fallacious arguments, so that they might defeat the truth, therefore I seized them. How terrible was My punishment. | かれら以前にもヌーフの民やその後の人びとは 預言者を 嘘付き呼ばわりした そしてこれら 不信心 の徒は かれらの預言者に策謀し かれら 使徒 を捕まえて詰まらない議論を吹きかけ 真理を非難した そこでわれはかれらを捕えた わが懲罰は何と厳しかったことよ |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
The unbelievers have vehemently contended that they shall not be raised to life. Say to them Yes, by my Lord, you shall surely be raised to life, and you shall certainly be fully informed of all that you did. That is easy enough for Allah. | 不信心な者は 甦りなどはないと主張する 言ってやるがいい そうではない 主に誓っていう あなたがたは必ず甦るのである それからあなたがたの行なったことが 必ず告げ知らされる それはアッラーにおいては容易なことである |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ ð ³Ž µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました |
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with... | しっかり |
With the meeting with Weaver. | 段取りをつけなかったら? |
With | 幅 |
With | 値 |
with | を次に置換 |
With | 置換後 |
with them that strive with me. | 校長室 ちゃんと理由を説明しよう |
With a swing, not with force. | はずみだ 力じゃない |
Stay with him. Stay with him. | そのまま彼を映していろ そのままだ |
Come with us. Come with us. | 私らと一緒に行こう |
Enough with the With the dying. | 死ぬとか もういいだろ |
Stay with me, stay with me. | しっかりするんだ |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | コミュニケーションし 理解すること 見つめること |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます |
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | 少なくとも彼は逐一 電話を |
Not with the car. With Jack Davis. | 彼がどうしたの? |
With collarbones, as if with timber work, | 過ぎ去った日々を |
It's war with Manjidani! War with Manjidani! | 卍谷と戦じゃ |
With this sword, I do... No. With... | この刀で お前を覆って消す |
They enbomb with horrories, whoosh with furnaces. | 恐ろしくて 溶鉱炉の高熱で |
No, not with their numbers, with yours. | あっちではなく こちらのです |
Melanie with George. And, Alice, you're with.... | メラニーとジョージ それからアリスは... |
With a smile, Carly. With a smile. | スマイルだ スマイル |
Stay with me. Stay with me, okay? | 私が付いてる いいか? |
Related searches : Contended For - Contended That - They Contended - Is Contended - Feel Contended - He Contended That - It Is Contended - To Be Contended - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With