Translation of "diminish in importance" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
To say so should not diminish his importance. | そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない |
It doesn't diminish the importance of these subjects to know that they follow from more fundamental things, plus accidents. | こういった主題の重要性が失われるわけではありません それが大原則であり それに気づくことが非常に重要です |
We will not diminish this brave soldier's sacrifice... by answering in kind. | 私達は 犠牲となった兵士の志を 何かの見返りと引き換えに 矮小化する事はしません |
Appreciate the importance of propaganda in politics. | 政治における宣伝活動の重要性を認識する |
And it rivals climate change in importance. | そしてその重要なことが 両方とも同時に起きているのです |
(a half of it, or diminish a little, | 夜間の半分 またそれよりも少し縮めて 礼拝に立て |
but diminish when they measure or weigh for them. | 相手にわたす 量や重さを計るときは 少なく計量する者たちである |
(... I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish.) | 不死の恩寵を捨てるでしょう |
Something of importance had transpired in the exchange. | スタンフォードで |
And thus, its importance. | 宇宙論の特徴的な時間の単位 Hubble時間となる |
loses its central importance. | これは 不死の保証に |
It, however, is enormous in both scale and importance. | 実は大変大きな問題なのです 皆さんはよく旅をされるでしょう |
Give a full measure and be not of those who diminish | 計量を十分に与え 損をさせてはなりません |
I will diminish and go into the West and remain Galadriel. | 西へ去ります... ガラドリエルのままで... 僕一人では無理です |
In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた |
In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた |
I hold a belief in the importance of hard work. | 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている |
Most people recognize Global Voices' importance in moments of crisis. | GVの多様性が大好き |
Something else however, happened in 1930 that's of considerable importance. | 1930年には起こっていた それはCaltechの物理学者で天文学者の |
Peace is of great importance. | 平和はとても大切です |
We insisted on its importance. | 私たちはその重要性を主張した |
It has a symbolic importance. | 自分たちの電力の供給先は 必ずしも恥ずべき場所ではなく |
Well, it's the relative importance. | 皆さんそろって 知ってるよ と言うでしょうね |
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. | 樹木から水の供給がなければ 降雨量はやがて減少し その地域は乾燥し続ける |
and diminish not the goods of the people, and do not mischief in the earth, working corruption. | 他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません |
And who, when they measure Unto them or weigh for them, diminish. | 相手にわたす 量や重さを計るときは 少なく計量する者たちである |
Fill up the measure and do not diminish the goods of people, | 計量を十分に与え 損をさせてはなりません |
The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている |
That's a matter of prime importance. | それは最も重要な問題だ |
The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ |
The matter is of no importance. | その問題は重要ではない |
The idea is of paramount importance. | その考え方は最も重要だ |
The news is of great importance. | そのニュースはとても重大だ |
The news is of little importance. | そのニュースはそれほど重要でない |
This matter is of great importance. | この問題はとても重要です |
This road is of great importance. | この道路は大変重要です |
She emphasized the importance of education. | 彼女は教育の重要性を力説した |
He emphasized the importance of peace. | 彼は平和の大切さを強調した |
He is a person of importance. | 彼は重要人物だ |
Today's paper contains nothing of importance. | 今日の新聞には重要なことは何も載ってない |
We underestimate the importance of mentoring. | 私は師として名前の挙がった人全員を 訪ね 話を聞いてきました |
You see the importance of that? | ここでは 子供たちは長生きできません |
I think that's its real importance. | ありがとうございました |
I've remembered something of vital importance. | 重要性 はい 私は言った |
The parchment was of no importance. | でも 中身は関係ないんだ 入れ物が |
Related searches : Diminish Importance - Diminish In Value - Will Diminish - Materially Diminish - Diminish With - Diminish Risk - Diminish Trust - Rises In Importance - Decrease In Importance - Increase In Importance - Gaining In Importance - Grow In Importance - Gains In Importance