Translation of "disapproval with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える |
He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した |
Those before them also denied the truth and how was My disapproval? | 本当にあなたがた以前の者たちも わが警告を 嘘であるとした それであが不興が如何に 恐ろしいもので あったか |
And certainly those before them rejected (the truth), then how was My disapproval. | 本当にあなたがた以前の者たちも わが警告を 嘘であるとした それであが不興が如何に 恐ろしいもので あったか |
Then I took hold of those who disbelieved. So how terrible was My disapproval! | それでわれは これら不信心の者を罰した わが怒りの何と激しかったことよ |
Those who have gone before you also belied (their Messengers) then how was My disapproval! | 本当にあなたがた以前の者たちも わが警告を 嘘であるとした それであが不興が如何に 恐ろしいもので あったか |
Then did I punish those who disbelieved, so how was the manifestation of My disapproval? | それでわれは これら不信心の者を罰した わが怒りの何と激しかったことよ |
He couldn't stick the thing at any price, and I had been living ever since in an atmosphere of bally disapproval till I was getting jolly well fed up with it. | 私はなっていたまでバリーの不満の雰囲気がとても上手にそれにうんざり 疑う余地がない間 僕が言いたいのは ですドレスジーブスの特定の問題における |
and the inhabitants of Midian, to Moses they also belied. I respited the unbelievers, then I seized them, and how was My disapproval! | マドヤンの住民も 信じなかった またムーサーも拒否された それでもわれは不信者に猶予を与え 結局かれらに懲罰を与えた われの拒否はどんなものであったのか |
But I think from the point of view of a Neanderthal, there would have been a lot of disapproval of the wimpish choppers that we now have. | 現代の噛み切る力の弱い歯は いただけないでしょう 祖先と我々とで 立場の違いによって |
I shall dare his disapproval and declare she is a dear sweet girl, despite her unfortunate relations, and I should not be sorry to know her better! | ジェーンは 可愛いお嬢さんよ 家族は嫌だけど 彼女とは仲良くなれそう |
Those before them also denied the Truth, yet they have not attained one tenth of what We had given them. They rejected My messengers, so how was My disapproval? | かれら以前の者も 真理 を嘘であるとした われが昔の人々に与えたものは マッカの人びとにとっては 十分の一にも達しない程 優遇 したのに われの預言者を嘘つき呼ばわりした わが怒りは何と激しかったことか |
As well as those of Madyan and Musa (too) was rejected, but I gave respite to the unbelievers, then did I overtake them, so how (severe) was My disapproval. | マドヤンの住民も 信じなかった またムーサーも拒否された それでもわれは不信者に猶予を与え 結局かれらに懲罰を与えた われの拒否はどんなものであったのか |
And those before them belied and these have not arrived Unto a tithe of that which We vouchsafed Unto them. But they belied My apostles. So how terrible was My disapproval | かれら以前の者も 真理 を嘘であるとした われが昔の人々に与えたものは マッカの人びとにとっては 十分の一にも達しない程 優遇 したのに われの預言者を嘘つき呼ばわりした わが怒りは何と激しかったことか |
But if they violate their oaths after their covenant, and attack your religion with disapproval and criticism then fight (you) the leaders of disbelief (chiefs of Quraish pagans of Makkah) for surely their oaths are nothing to them so that they may stop (evil actions). | だがかれらがもし誓約した後にそれを破り あなたがたの教えを罵るならば 不信者の首長たちと戦え 本当にかれらには誓いはないのである 恐らくかれらは止めるであろう |
And those before them rejected (the truth), and these have not yet attained a tenth of what We gave them, but they gave the lie to My apostles, then how was the manifestation of My disapproval? | かれら以前の者も 真理 を嘘であるとした われが昔の人々に与えたものは マッカの人びとにとっては 十分の一にも達しない程 優遇 したのに われの預言者を嘘つき呼ばわりした わが怒りは何と激しかったことか |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ ð ³Ž µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました |
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with... | しっかり |
With the meeting with Weaver. | 段取りをつけなかったら? |
With | 幅 |
With | 値 |
with | を次に置換 |
With | 置換後 |
with them that strive with me. | 校長室 ちゃんと理由を説明しよう |
With a swing, not with force. | はずみだ 力じゃない |
Stay with him. Stay with him. | そのまま彼を映していろ そのままだ |
Come with us. Come with us. | 私らと一緒に行こう |
Enough with the With the dying. | 死ぬとか もういいだろ |
Stay with me, stay with me. | しっかりするんだ |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | コミュニケーションし 理解すること 見つめること |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます |
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | 少なくとも彼は逐一 電話を |
Not with the car. With Jack Davis. | 彼がどうしたの? |
With collarbones, as if with timber work, | 過ぎ去った日々を |
It's war with Manjidani! War with Manjidani! | 卍谷と戦じゃ |
With this sword, I do... No. With... | この刀で お前を覆って消す |
They enbomb with horrories, whoosh with furnaces. | 恐ろしくて 溶鉱炉の高熱で |
No, not with their numbers, with yours. | あっちではなく こちらのです |
Melanie with George. And, Alice, you're with.... | メラニーとジョージ それからアリスは... |
Related searches : Met With Disapproval - Show Disapproval - Social Disapproval - Disapproval For - Voice Disapproval - Approval Or Disapproval - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With