Translation of "distinct ranges" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Ranges | 範囲 |
Show Ranges | 範囲を表示 |
Select Ranges | 範囲を選択 |
Swap Ranges | 範囲を交換name of the change |
Data Ranges... | データ範囲... |
Character Ranges | 文字の範囲 |
Distinct | 別個の |
Predefined Character Ranges | 定義済みの文字の範囲 |
I heard it distinct. | 誰が今話してということ Henfreyは尋ねた 氏のろいの言葉 私はs'pose ホールは言った |
He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている |
And this ranges from irrelevant to mandatory. | これで各質問について |
Mice are distinct from rats. | ハツカネズミとドブネズミは異なる |
Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う |
But they're really quite distinct. | なぜなら石油から生み出される電力は 全体の1 以下で |
There are two distinct methods | 大きく分けて科学の実験には |
We make maps of these mountain ranges with sound, with sonar, and this is one of those mountain ranges. | これは山脈の一つです 右側に崖が近づいてきました |
Those two ideas are quite distinct. | その二つの考えはまったく別個のものだ |
The sound was distinct from here. | その音はここからはっきり聞こえた |
She has a distinct English accent. | 彼女には明らかなイギリスなまりがある |
Four distinct equally likely outcomes here. | 最初に弾いたときには2つの可能性があり 二回目には別の2つの可能性があります |
It will leave a distinct signature. | それなりの違いがあるはずだ |
'Single IP 'or'start IP end IP' for IP ranges | 単一の IP または IP レンジの場合は 開始 IP 終了 IP |
The question is how do you get these ranges? | すべての呼び出しや戻しでのプログラムの状態を 記録することができます |
That is if you have 2 ranges of values. | ここで必要なのは2つのバイナリの相関です |
And say I am a distinct warner, | そして言ってやるがいい 本当にわたしは公明な警告者である |
Therein every wise affair is made distinct, | その 夜 には 英知に就いて凡ての事が明確にされる |
In us, all the senses are distinct. | この人達は感覚がごちゃ混ぜになっています |
So there's four distinct equally likely possibilities. | 四つの別個の均等な結果があります そしてこの事を考えるひとつの方法は |
The machine itself has 89 distinct interactions. | 異なる工程で構成されていて 85本のテイクを |
Completely in predicting the abundance of clusters at larger ranges. | 完全に失敗している 以前に提案したように |
It's quite distinct from the smell of burning. | それは焦げている臭いとは全然違う |
We are distinct from each other in taste. | 私達は趣味がまったく違うのだ |
and recite the Quran in a distinct tone | あるいは それよりも少し多く礼拝に 立て そしてゆっくりと慎重な調子で クルアーンを読め |
I get the distinct feeling that I'm lost. | 道に迷ってしまって |
They smell dead, we don't. It's pretty distinct. | 奴らからは死臭がする 私たちとは明確に違うわ |
The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している |
For the postcondition, we get similar ranges for the return value. | 戻り値は2と4の平方根の間です |
Mountain ranges, plate tectonics, moves the continents around, forms ore deposits. | 大陸を移動させ 鉱床を形成し 火山を噴火させます |
We'll be out in the extreme. Ranges of this normal distribution. | もしこの正規分布を前提とするなら そして実際相関をみる時はそれを前提としていますが |
The ranges of stuff the red line is the mass extinction. | 生存して乗り越えた者もいます |
For your homework, I want these ranges of variables, as seen. | 本気ならもう少し詳しい情報を集めましょう |
Your way of thinking is quite distinct from mine. | 君の考えは僕の考えとまるで違う |
He has no distinct idea of how to proceed. | 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない |
On that night is made distinct every precise matter | その 夜 には 英知に就いて凡ての事が明確にされる |
And the third thing about intelligence is, it's distinct. | 今 エピファニー という新しい本を執筆中です |
Related searches : Ranges For - Ranges Within - Ranges Across - Ranges Among - Ranges Around - It Ranges - Ranges Over - Ranges From - Ranges Between - Ranges Widely - Spectrum Ranges From - Price Ranges From - At All Ranges