Translation of "err" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Err... | ええ... |
Well, err... | アウグスティン 私といっしょに来てください さて あの... |
No no.. err.. Just... | 吉森 いや あの... |
We are liable to err. | われわれは誤りを犯しがちである |
Err! Sorry, you are incorrect! | ブブー 残念でした はずれです |
I err therefore I am. | アウグスティヌスは |
Err on the side of caution. | What? Were you nervous? Yeah. |
To err is human, to forgive divine. | 間違いをするのが人間で 許すのは神だ |
To err is human, to forgive divine. | 過ちは人の常 許すは神の業 |
To err is human, to forgive divine. | あやまちを犯すのは人の常 ゆるすのは神 |
To err is human, to forgive divine. | 過つは人 許すは神 |
Err... according to the Nutcracker. Sugarplum Princess? | えー,クルミ割り人形の言うところによれば |
So that none may err against the scales, | あなたがたが秤を不正に用いないためである |
Better to err on the side of caution. | さらに明白な事は ある方法の安全性を |
I prefer to err on the side of caution. | 慎重にやって失敗するくらいのほうがいい |
Your companion did not err, nor did he go astray. | あなたがたの同僚は 迷っているのではなく また間違っているのでもない |
Your companion does not err, nor does he go astray | あなたがたの同僚は 迷っているのではなく また間違っているのでもない |
And forgive my father. Lo! he is of those who err. | わたしの父を御赦し下さい 本当にかれは迷った者の仲間ですが |
If we err from the natural principles, we can't be convinced. | 納得がいかないんですよね たとえば 除草剤を大量に投入して栽培しているときは |
If we err from the natural principles, we can't put trust. | それに沿ったならば 信を置ける あるいは安心することができる |
Then shall you, O you who err and call it a lie! | その時あなたがたは どうであろう 迷って 真理を 虚偽であるとした者よ |
Err... are you dressed like this for the promotion of the film? | その仮面は 映画の宣伝 |
Those against whom the sentence has become confirmed will say Our Lord! these are they whom we caused to err we caused them to err as we ourselves did err to Thee we declare ourselves to be clear (of them) they never served Us. | 判決が言い渡される者たち 不信心者 は言う 主よ これらは わたしたちが迷わせた者 外の不信心者 です かれらを迷わせましたが自分たちも迷っていたのです だがわたしたちは あなたに対して潔白です かれらが拝したのは 決してわたしたちではありません |
Say, If I err, I err only to my own loss but if I am guided, it is by what my Lord inspires me. He is Hearing and Near. | 言ってやるがいい 仮令わたしが迷っても 只わたし自身 を損なう だけである また もし導かれているならば それは主がわたしに啓示された御陰である 本当にかれは全聴にして至近におわす方であられる |
Say, If I should err, I would only err against myself. But if I am guided, it is by what my Lord reveals to me. Indeed, He is Hearing and near. | 言ってやるがいい 仮令わたしが迷っても 只わたし自身 を損なう だけである また もし導かれているならば それは主がわたしに啓示された御陰である 本当にかれは全聴にして至近におわす方であられる |
Say If I err, I err only against my own soul, and if I follow a right direction, it is because of what my Lord reveals to me surely He is Hearing, Nigh. | 言ってやるがいい 仮令わたしが迷っても 只わたし自身 を損なう だけである また もし導かれているならば それは主がわたしに啓示された御陰である 本当にかれは全聴にして至近におわす方であられる |
To live, to err, to fall, to triumph and to recreate life out of life. | to fall, to triumph, and to recreate life out of life. ジェームス ジョイスの言葉です |
Say If I err, I err only to my own loss, and if I am rightly guided it is because of that which my Lord hath revealed unto me. Lo! He is Hearer, Nigh. | 言ってやるがいい 仮令わたしが迷っても 只わたし自身 を損なう だけである また もし導かれているならば それは主がわたしに啓示された御陰である 本当にかれは全聴にして至近におわす方であられる |
But, some tissues always kind of trick people out err it's kind of a sparkle question. | が 組織の中にはこれとは異なるものもあります 具体的な例を上げて見てみることにしましょう |
So, err...the elderly fairy felt a little bit...rejected...and left out, as well she might. | ...yalnız bırakılmış hissetti ki zaten öyleydi. En sonunda yaşlı ve uyurgezer olmanın... |
If I err, people around me die lt b gt DEATH IS A 1.6 KM AWAY lt b gt | lt B gt 死は1.6キロ離れている lt b gt のIS Lutayfiyah イラク2004年4月9日 |
So now you can see that the heart is really two different system err let'say two different circuit, rather. | 最初の循環 つまり肺循環は右心室の押し出す力で |
Moses said Its knowledge is with my Lord, recorded in the Book. My Lord does not err, nor does He forget. | かれは言った それに関する知識は 書冊に記されて主の御許にあります わたしの主は 誤りを犯すこともなく 忘れることもありません |
And they shall have no friends to help them besides Allah and whomsoever Allah makes err, he shall have no way. | かれらにはアッラーの外に 助ける守護者はない アッラーが迷うに任せた者には 帰る所への 道はないのである |
Whomsoever Allah guides, he is the one who follows the right way and whomsoever He causes to err, these are the losers. | アッラーが導かれる者は 正しい道の上にあり 迷わせられる者は 等しく失敗者である |
Whomsoever Allah causes to err, there is no guide for him and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on. | アッラーが迷わせられた者に導きはない かれは かれらの倣慢さ故に 当てもなく迷うに任せられる |
First, we set best_err to err, and we even modify our dp to a slightly larger value by multiplying it with 1.1. | 次にdpをわずかに大きな値へ修正します そのためにdpへ1 1を掛けます 値が悪い場合 他の方法を試みます |
Hast thou not regarded those who were given a share of the Book purchasing error, and desiring that you should also err from the way? | あなたは見ないか 啓典の一部を与えられた者が 自分に迷誤を購い あなたがたをも道から迷わせようとするのを |
Observest thou not those unto whom was vouchsafed a portion of the book purchasing error, and desiring that ye would err as regards the way! | あなたは見ないか 啓典の一部を与えられた者が 自分に迷誤を購い あなたがたをも道から迷わせようとするのを |
Have you not seen those to whom a portion of the Book was given purchasing error and wishing that you should err from the Path? | あなたは見ないか 啓典の一部を与えられた者が 自分に迷誤を購い あなたがたをも道から迷わせようとするのを |
Wavering between that (and this), (belonging) neither to these nor to those and whomsoever Allah causes to err, you shall not find a way for him. | あれやこれやと心が動いて こちらへでもなくまたあちらへでもない 本当にアッラーが迷うに任せられる者には あなたはかれのために決して道を見いだしてやれない |
O Da ud! verily We have appointed thee a vicegerent in the earth, so judge between mankind with truth, and follow not desire, lest it cause thee to err from the path of Allah. Verily those who err from the path of Allah Unto them shall be a severe torment, for they forgat the Day of Reckoning. | ダーウードよ われはあなたを地上の代理者にした だから人びとを 真理によって裁き 私欲に従って アッラーの道を踏みはずしてはならない アッラーの道から迷う者は清算の日を忘れた者で 必ず厳しい懲罰にあう |
What is the matter with you, then, that you have become two parties about the hypocrites, while Allah has made them return (to unbelief) for what they have earned? Do you wish to guide him whom Allah has caused to err? And whomsoever Allah causes to err, you shall by no means find a way for him. | あなたがたは 偽信者たちのことで どうして2派に分れたのか アッラーはかれらの行いのために かれらを 不信心に 転落させられたではないか あなたがたは アッラーが迷わせられた者を導こうと望むのか 本当にアッラーが迷わせられた者には 決して道を見いだせないであろう |
Nay! those who are unjust follow their low desires without any knowledge so who can guide him whom Allah makes err? And they shall have no helpers. | いや 不義を行う者は知識もなく私利私欲に従う アッラーが迷うに任せられた者を 誰が導けようか かれらには救助者はないであろう |
He said my Lord! because Thou hast led me to err I will surely make things fairseeming unto them on the earth and will surely seduce them all | かれは申し上げた 主よあなたは わたしを迷わされましたので わたしは地上でかれらに 迷いを 好ましく思わせ 必ずかれら凡てを 迷いに陥らせましよう |