Translation of "eventual" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Eventual - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The eventual goal is that we'll get this into patients.
これらを患者に適用することです しかし 患者各々に特有の
Below even the unlikely but eventual heroes such as Harry Potter,
思いがけずになってしまったヒーロー
We have a 4 in the denominator, that'll eventually be in the denominator, so let's divide our eventual numerators and our eventual denominators both by 4.
これは結局は全体の分母になります ですから 全体の分子になるものと全体の分母になるものの 両方を4で割りましょう
And you're right. This all is just stuff that leads to your eventual demise.
そして君は正しい 全ては 最後の崩壊に導く物に過ぎない
Surely We give life and cause to die, and to Us is the eventual coming
本当にわれは生を授け また死を与える われに 凡てのものの 帰着所がある
And Allah's is the kingdom of the heavens and the earth, and to Allah is the eventual coming.
天と地の大権はアッラーの有であり アッラーに 凡てのものの 帰り所はあるのである
So that's how the five part framework is relevant to the collapse and eventual extinction of the Greenland Norse.
では現代文明はどうでしょう
And how pleasing to God was this conduct in Jonah, is shown in the eventual deliverance of him from the sea and the whale.
彼の海とクジラから あなたが彼の罪のためにコピーする前に 航海士は 私はヨナを配置しないが 私は彼をどこに置けばよい
Maybe his revolt, which maybe helped precipitate the eventual slave revolt, which eventually might have helped the Legislative Assembly come to terms with this idea.
彼の反乱が 奴隷たちの方の反乱の 火付け役だったかもしれないし で それが最終的に 憲法議会の有色人種平等案につながったかもしれない
There are of course plenty of studies going on around the world which are more indirectly focus on the eventual hopeful development of anti aging therapies
それらは間接的に抗加齢療法の開発について 将来的な発展を期待するものです 老化研究の一分野である老年学は本質的に
The Forgiver of the faults and the Acceptor of repentance, Severe to punish, Lord of bounty there is no god but He to Him is the eventual coming.
罪を赦し 悔悟を受け入れ 懲罰には厳しい方で 惜みなく与える主であられる かれの外に神はなく 誰でも行き着くところはかれの御許である
Essentially all work bio gerontology within the study of understanding aging, it's with an eventual hope that our understanding will lead us to be able to develop future therapies.
将来の治療法の開発を期待するものです しかし 私たちとは違った 更に間接的なアプローチもあります
Turkey is now, finally, negotiating with the European Commission the terms of its possible membership in the European Union. But whether possible becomes eventual remains very much an open question.
トルコは 今やっと EU加盟条件について欧州委員会との交渉に入っている しかし 見込み が 結果 になるかどうかは 大きな未決問題のままだ 実際 交渉の完了は 交渉の開始の決断と同様に困難であることを証明しそうである
I think a lot of times we hear about diabetics, diabetic ulcers, we just don't connect the ulcer with the eventual treatment, which is amputation, if you can't heal it.
治癒しなければ切断 という最終段階と 潰瘍をあまり関連づけすることはありません では始めます 長くはありません
So the design problem for today is going to be, how do you house an eventual monumental clock like this so it can really tick, save time beautifully for 100 centuries?
将来遺跡となり得る この時計をどこにどう設置すれば 今後100世紀間 誤差もなく 時を刻み続けられるかという事です まず最初に思いついたのが
And Allah doth advance in guidance those who seek guidance and the things that endure, Good Deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best in respect of (their) eventual return.
アッラーは導きを求める者に対し 御導きを増やされる そして朽ちすたれない善行は 主の御許では報奨において優れ また帰り所において優る
And We have enjoined man in respect of his parents his mother bears him with faintings upon faintings and his weaning takes two years saying Be grateful to Me and to both your parents to Me is the eventual coming.
われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである
Let not the believers take the unbelievers for friends rather than believers and whoever does this, he shall have nothing of (the guardianship of) Allah, but you should guard yourselves against them, guarding carefully and Allah makes you cautious of (retribution from) Himself and to Allah is the eventual coming.
信者たちは 信者を差し置いて不信心な者を親密な友としてはならない これをあえてする者は アッラーから の助け は全くないであろう だがかれらが 不信者 から の危害を 恐れて その身を守る場合は別である アッラーは御自身を のみ念じるよう あなたがたに論される 本当にアッラーの御許に 最後の 帰り所はある
And I really think there's a fundamental difference, if you sort of look into the future, between a humanity that is a space faring civilization, that's out there exploring the stars, on multiple planets, and I think that's really exciting, compared with one where we are forever confined to Earth until some eventual extinction event.
宇宙に進出する文明を持ち 星々を探検し 複数の惑星に広がる すごくエキサイティングな
The flight testing that followed that was as basic and low risk as we could make it, but it still accomplished what we needed to to take the program to the next step and to gain the credibility that we needed within our eventual market, the general aviation community, and with the regulators that govern the use of design of aircraft, particularly in the States.
最小限でリスクの小さなものにしましたが それでもこの計画を 次のステップへと進め
And a burdened soul cannot bear the burden of another and if one weighed down by burden should cry for (another to carry) its burden, not aught of it shall be carried, even though he be near of kin. You warn only those who fear their Lord in secret and keep up prayer and whoever purifies himself, he purifies himself only for (the good of) his own soul and to Allah is the eventual coming.
荷を負う者は 他人の荷を負うことは出来ない もし荷を負わされる者が その荷のため他人を呼んでも 近親者ですら その一部さえ負うことは出来ない あなたが警告出来るのは 目に見えないかれらの主を畏れ 礼拝の務めを守る者だけである その身を清める者は 唯自分の魂のために清める 凡てのものは アッラーの許に帰りゆくのである

 

Related searches : Eventual Disposition - Eventual Decision - Eventual Questions - Eventual Disposal - Eventual Problems - Eventual Exit - Eventual Winner - Eventual Sale - Eventual Changes - Eventual Use - Eventual Outcome - Eventual Failure - Eventual Goal - Eventual(a)