Translation of "expulsion" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Expulsion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And you're one point away from expulsion. | 経営陣は気に入らないぞ |
The expulsion stage The moment of birth | 誕生の時 |
Dumbledore persuaded the minister to suspend your expulsion... | ダンブルドアが懲戒尋問まで 退学を保留するように大臣を説得した |
You see Games, I'm one point away from expulsion. | 3人のヌーブのためにつかってやるよ |
But expulsion is a pretty big problem, isn't it | 加賀 でも 退学とゆうのは 大きな問題ですからねえ |
They're commemorating the expulsion of vampires from the city. | 彼らは町からバンパイアを 排除したことを祝ってるの |
This event happened previous to the expulsion of the tyrant Christiern the | スウェーデンからの第二 |
like methane mass expulsion, which appears to be occurring in the Arctic... | そのようなことは 人類の生存に 大きな打撃をもたらすでしょう |
I'm afraid you and the family would face expulsion from the Brethren. | 残念だけど君と家族は ブラザー から追放されることになる |
At last, it can't be helped but expulsion was the only choice... So we thought... | 最後 これは退学処分も しょうがないかと思ってたんだ |
Right If you fearlessly say misunderstanding in scolding with all your might, the logic of expulsion | 伊賀上 そうですね 誤解を恐れずに言いますとー 思いっきり叱るの中には 退学とゆう筋の通し方が |
I want guarantees of full immunity, no jail time, expulsion of all charges from her record. | 完全な免責の保証と 彼女の犯罪記録の抹消が条件だ |
Now, the combination of both effects the expulsion of magnetic fields and zero electrical resistance is exactly a superconductor. | 磁界の排除と 電気抵抗がゼロの状態となることによって 超伝導体となるのです しかし ご存知のように 物事はそう簡単ではありません |
The first is zero electrical resistance, and the second is the expulsion of a magnetic field from the interior of the superconductor. | 二つ目は超電導体の内部から 磁界を排除することです 複雑に聞こえますよね |
So she really struggled with this, what to do, because she was a senior and she was doing well in her school and she was threatened expulsion. | 彼女は退学を恐れ どうしたものかと悩みました 最終的に友達を...多分100 150人程を集めて |
Had God not decreed the expulsion for them He would have punished them in this world, and in the next the punishment of Hell would have been theirs. | アッラーは 仮令かれらに対し 放逐と御決めにならなくても 必ず現世においてかれらを懲罰なされる また 来世においては 必ず 火獄の懲罰がある |
But God prohibits you from befriending those who fought against you over your religion, and expelled you from your homes, and aided in your expulsion. Whoever takes them for friends these are the wrongdoers. | アッラーは只次のような者を あなたがたに禁じられる 宗教上のことであなたがたと戦いを交えた者 またあなたがたを家から追放した者 あなたがたを追放するにあたり力を貸した者たちである かれらに縁故を通じるのを 禁じられる 誰でもかれらを親密な友とする者は不義を行う者である |
But Allah only forbids you to be guided by those who have fought against you in your religion's cause and expelled you from your homes or have supportedothers in your expulsion. Whosoever takes them as guides are harmdoers. | アッラーは只次のような者を あなたがたに禁じられる 宗教上のことであなたがたと戦いを交えた者 またあなたがたを家から追放した者 あなたがたを追放するにあたり力を貸した者たちである かれらに縁故を通じるのを 禁じられる 誰でもかれらを親密な友とする者は不義を行う者である |
Will ye not fight a people who have violate their oaths and resolved the expulsion of the apostle and who began against you for the first time? Fear ye them? Allah is more worthy that ye should fear Him, if ye are believers. | あなたがたは自分の誓いを破り 使徒を追放しようと企てた者たちと戦わないのか かれらは最初にあなたがたを攻撃したのである あなたがたはかれらを恐れるのか いや 信者ならばアッラーをこそ もっとも畏れるべきである |
What! will you not fight a people who broke their oaths and aimed at the expulsion of the Apostle, and they attacked you first do you fear them? But Allah is most deserving that you should fear Him, if you are believers. | あなたがたは自分の誓いを破り 使徒を追放しようと企てた者たちと戦わないのか かれらは最初にあなたがたを攻撃したのである あなたがたはかれらを恐れるのか いや 信者ならばアッラーをこそ もっとも畏れるべきである |
And those of you who die, leaving wives, let them make testament for their wives, provision for a year without expulsion but if they go forth, there is no fault in you what they may do with themselves honourably God is All mighty, All wise. | あなたがたの中 主に 召されて妻を残す者は 追い立てられることなく1年間扶養を受けるよう 妻たちのために遺言しなければならない だがかの女らが出て行き合法的に行動することに対しては あなたがたに罪はない アッラーは偉力ならびなく英明であられる |
God only forbids you as to those who have fought you in religion's cause, and expelled you from your habitations, and have supported in your expulsion, that you should take them for friends. And whosoever takes them for friends, those they are the evildoers. | アッラーは只次のような者を あなたがたに禁じられる 宗教上のことであなたがたと戦いを交えた者 またあなたがたを家から追放した者 あなたがたを追放するにあたり力を貸した者たちである かれらに縁故を通じるのを 禁じられる 誰でもかれらを親密な友とする者は不義を行う者である |
Allah only forbids you to be friends with those who have fought against you on account of religion and who have driven you out of your homes and have abetted in your expulsion. And any who make friends with them, they are the wrong doers. | アッラーは只次のような者を あなたがたに禁じられる 宗教上のことであなたがたと戦いを交えた者 またあなたがたを家から追放した者 あなたがたを追放するにあたり力を貸した者たちである かれらに縁故を通じるのを 禁じられる 誰でもかれらを親密な友とする者は不義を行う者である |
Allah only forbids you from those who fight you because of religion and expel you from your homes and aid in your expulsion forbids that you make allies of them. And whoever makes allies of them, then it is those who are the wrongdoers. | アッラーは只次のような者を あなたがたに禁じられる 宗教上のことであなたがたと戦いを交えた者 またあなたがたを家から追放した者 あなたがたを追放するにあたり力を貸した者たちである かれらに縁故を通じるのを 禁じられる 誰でもかれらを親密な友とする者は不義を行う者である |
Allah only forbids you respecting those who made war upon you on account of (your) religion, and drove you forth from your homes and backed up (others) in your expulsion, that you make friends with them, and whoever makes friends with them, these are the unjust. | アッラーは只次のような者を あなたがたに禁じられる 宗教上のことであなたがたと戦いを交えた者 またあなたがたを家から追放した者 あなたがたを追放するにあたり力を貸した者たちである かれらに縁故を通じるのを 禁じられる 誰でもかれらを親密な友とする者は不義を行う者である |
Allah forbids you only in regard to those who made war against you on account of religion and expelled you from your homes and supported the polytheists of Makkah in your expulsion, that you make friends with them, and whoever makes friends with them it is they who are the wrongdoers. | アッラーは只次のような者を あなたがたに禁じられる 宗教上のことであなたがたと戦いを交えた者 またあなたがたを家から追放した者 あなたがたを追放するにあたり力を貸した者たちである かれらに縁故を通じるのを 禁じられる 誰でもかれらを親密な友とする者は不義を行う者である |
Related searches : Weld Expulsion - Mass Expulsion - Expulsion From - Collective Expulsion - Expulsion Fuse - Expulsion Rate - Face Expulsion - Expulsion Of Aliens - Grounds For Expulsion - Expulsion From School - Expulsion Of Water - Intake And Expulsion - Expulsion Of Air