Translation of "for his pains" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'll make him a drink for his pains. | 飲み物が奴を元気づける |
He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです |
He took pains educating his children. | 彼は子供達の教育に苦労した |
What pains you, pains me too. | あなたを痛むものは私をも痛む |
All my pains went for nothing. | せっかくの苦労もあだになった |
Pretty good for pains and gains. | しかし忘れていた点があります |
He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った |
He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った |
Nothung pays you out for your pains! | ノートゥングが妬みの報いを払った |
His lawyer took great pains to bring that out. | 弁護士の努力があったからだ |
All she got for her pains was ingratitude. | 彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった |
We should feel for the pains of others. | 私達は他人の苦しみに同情するべきだ |
She took pains to help the child overcome his grief. | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した |
No gains without pains. | 苦労なしのもうけはない |
No gains without pains. | 苦しみなくして利益なし |
No gain without pains. | 苦労なくしてもうけなし |
I have terrible pains. | ひどい痛みがあるのです |
What kind of pains? | どんな痛みなの? |
What pains and gains are you creating for what customer segments? | そして最低限の機能を 備えた商品は何ですか? |
The company has growing pains now. | 会社は今 苦労しながら成長している |
All my pains were in vain. | せっかくの苦労が水の泡になった |
Great pains but all in vain. | 骨折り損のくたびれ儲け |
She's having labor pains. Oh, great. | うわ 参った それで私の忙しさも 完璧だわ |
It pains me to see it. | 見ていてつらいわ |
Remember we talked earlier about pains and gains for this customer segment. | 顧客は何に重点を置くでしょう? |
They frequently climb up the masts to see whether they can see a whale, for the first discoverer has a ducat for his pains.... | 発見者は彼の疼痛ダカット金貨を持って.... 私は彼のinニシンのバレルの上にいたこと シェットランド近く取らクジラの言われた |
The pains are what could we solve for these customers that they hate? | それは商品やサービスが期待以下なことでしょうか |
She took pains to educate her children. | 彼女は子供を教育するのに苦労した |
She took pains in educating the children. | 彼女は子供たちを教育するのに苦労した |
He spared no pains to help me. | 彼は労をいとわず私を助けてくれた |
He was seized with sudden chest pains. | 彼は突然胸の痛みに襲われた |
He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた |
He took great pains in the negotiation. | 彼はその交渉にたいへん骨を折った |
He took great pains in the negotiation. | 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った |
I have labor pains every thirty minutes. | 陣痛が30分おきに起こります |
I have occasional pains in the stomach. | 私は時々胃が痛む |
I'm not having any pains right now. | だからこれは明らかな誤りです なぜこんな間違いをしたのか |
We're suffering from growing pains, Mr. Evans. | 3年前 このクラブは週末に子供達を |
CROSSROADS labor pains of a new worldview | ジョセフ オハヨン 映画 |
It's just... I'm having these weird pains. | 変な痛みがあるの |
General Cai, you took great pains indeed | 蔡将軍 本当に 苦労したな |
What do they really care about for gains and pains. They could tell us. | 競合他社は当然たくさんいます |
It pains me to disagree with your opinion. | 君と意見を異にするので私には心苦しい |
She took great pains to raise her children. | 彼女は子供を育てるのにとても苦労した |
He took great pains to find a shortcut. | 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った |
Related searches : For His - Hunger Pains - Took Pains - Taking Pains - Pains Me - Labor Pains - Labour Pains - Take Pains - At Pains - Growing Pains - Main Pains - For His Work - For His Service