Translation of "get revealed" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
then revealed to his servant that he revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
and revealed to God's servant what he revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
When He revealed to His votary what He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
when We revealed what was revealed unto thy mother | その時は わが意志をあなたの母に伝えた |
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
Then He revealed to His servant what He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
whereat He revealed to His servant whatever He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
And he revealed to His Servant what he revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
When We revealed to your mother what was revealed | その時は わが意志をあなたの母に伝えた |
And He revealed to His servant what He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
And He revealed unto His slave that which He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
when We revealed to your mother whatever was to be revealed | その時は わが意志をあなたの母に伝えた |
Revealed your opinion is. | 要点をはっきり言うがよい |
Revealed his true nature. | 彼の本性が現れた |
He already revealed everything. | 無意味じゃなかったってことだよ やつは しっかり ボロを出したからな |
Behold, Blackwood's magic revealed. | 見ろ ブラックウッドの 魔術の正体だ |
These mysteries are only revealed to those who get the opportunity to play with it. | 火で遊ぶ機会を得た者に対してのみです 火で遊ぶこと |
He thus revealed his glory. | ご自分の栄光を現された |
And all called revealed truth. | 真実を明らかにしたと 言っている |
so (Allah) revealed to His worshiper (Gabriel) that which he revealed (to Prophet Muhammad). | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される |
She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた |
All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた |
He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた |
She revealed the secret to him. | 彼女は彼に秘密を打ち明けた |
Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた |
It is but a revelation revealed. | それはかれに啓示された 御告げに外ならない |
And their medical visits revealed things. | 医者が訪問して 明らかになったのだ |
The living heir must be revealed. | 生活相続人が明らかにされなければなりません |
He hath revealed unto thee (Muhammad) the Scripture with truth, confirming that which was (revealed) before it, even as He revealed the Torah and the Gospel. | かれは真理をもって あなたに啓典を啓示され その以前にあったものの確証とし また 先に 律法と福音を下され |
He has verily revealed to you this Book, in truth and confirmation of the Books revealed before, as indeed He had revealed the Torah and the Gospel | かれは真理をもって あなたに啓典を啓示され その以前にあったものの確証とし また 先に 律法と福音を下され |
The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね |
I revealed the truth of the matter. | 私は事の真実を明らかにした |
I revealed the truth of the matter. | 私は 事の真相を明らかにした |
This is naught but a revelation revealed, | それはかれに啓示された 御告げに外ならない |
It is not but a revelation revealed, | それはかれに啓示された 御告げに外ならない |
It has been revealed in plain Arabic. | 明瞭なアラビアの言葉で 下されたのである |
The satans have not revealed the Quran | また悪魔たちがこれ 啓示 を 湾 すこともないのである |
Here it is, finally to be revealed. | これこそが 幸せの秘訣なのです |
Revealed all around us, our enemies are. | 四方に 敵が明らかれた |
So we could just walk in the street during the next days and the photos would get revealed by themselves. | 写真が自然と現れるのです 拍手 |
At last, the truth was revealed to us. | とうとう真実が我々に明らかにされた |
The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった |
This evidence revealed him to be an embezzler. | この証拠で彼が横領者だということが分かった |
Related searches : Are Revealed - Was Revealed - Were Revealed - Revealed Religion - Fully Revealed - First Revealed - Revealed With - Revealed Insights - Inspection Revealed - Audit Revealed - Further Revealed