Translation of "had it out" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It had to be dug out. | 燃料が多すぎると暴走して手に負えなくなります |
I've had it I'm getting out | もうこの部屋を出て行くわ |
He had it all figured out. | やつは 全てを 知っていた |
like it had a smallpox sign out there. | 水疱瘡の看板があるみたいにな 頼むから |
It just turned out that I had to do it. | 行きがかり上しなけりゃならなかった |
It couldn't be. I just had to wait it out. | それを待たねば |
And without consulting me about it, it had edited them out. | 保守派を削除していたのです 保守派はいなくなってしまいました |
Although it was raining, I had to go out. | かりに雨が降っても私は行くつもりです |
It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった |
Anybody can write somethin' out. He had it notarized. | 彼はそれを公証してあるわ |
I've had it. We must get out of here. | もういいわ ここを出るべきよ |
Whatever she had on her, davidson cut it out. | 手の中に隠していた何かを |
But it had to be before she found out. | だが彼女に知られた |
They had food they had packed out. | ラボで作業をしました |
My battery had even run out of power, so I had to recharge it. | そこでスクラッチから再開することにしました |
Really? I had locked it up before I went out. | え 出かける前に しっかりかぎをかけたんですね |
Scarcely had I started out when it began to rain. | 出発するかしないうちに雨が降ってきた |
Don't forget a computer came out it had no software. | 買って来て家のコンセントをつないただけでは |
I didn't find out until after she had terminated it. | 彼女が中絶するまで 知りませんでした |
No sooner had I gone out than it began to rain. | 外に出るや否や雨が降ってきた |
I had no choice but to read it out to them. | 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった |
And it turns out that Manhattan had 55 different ecosystem types. | これらは いわば隣町同士で |
And it turns out if I had not been (Laughter) (Applause) | 拍手 |
The bank had a 500,000 loan out, it got 250,000 back. | また この人もすべてを失います |
It turned out everybody had exactly the same questions and doubts. | 抱いていたのです こうして彼は仲間を得ました 共に考えることが出来たのです |
What if it had happened before? How would I find out? | 私がさきほど話した2つの例は |
She had been bottling it up, and now it came out with a rush | ですから これは私の貧しい 愛する少年 ミスターウー後に見てきた方法です |
She had heard it twice now, and sometime she would find out. | 彼女は今朝かなりを発見した |
I loved your It all balances out chart that you had there. | 全てのつじつまが合う 図が好きだ 昼は天気が良く 夜は風が強いやつ |
It turns out that B of A in September had 32 times. | おなじみのシティバンクは47倍です |
It started out as dreams of the Cylon that we had executed. | 初めは 処刑したサイロンの夢だった |
They had her scanned inside out. | 彼女の乳がんは分子レベルで把握され |
She had to find out! BOB | クララ! |
You still had Royalist out there. | イギリスが まだ問題を起こしていた |
They had to get out quickly. | 私は脱出プランを練り始めました |
I had to check you out. | お前の事も調べないとな |
Stretch it out. Stretch it out. | そう そうそのまま |
Check it out! Check it out! | ご注意ください |
Move it out, move it out! | 走れ 走れ |
Cut it out, cut it out | おい もうやめでけろ やめでけろって おい |
It bore out the idea I had always had that what he needed was a real good jolt. | 私は最近彼の多くのを見た 私は彼の親友であり 彼は私に来た |
It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした |
And we had to take action. Now our kids found out about it. | 子供たちは皆 大丈夫そうに見えます |
Good thing they had that number there so I could try it out. | 4624 の平方根であります |
If we had a calculator, pretty straightforward, but let's actually work it out. | 実際に手で計算してみましょう では 78 を割ることの これは |