Translation of "have been concerned" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
With the communications breakdown, we've been very concerned. | 通信が途絶え 心配しておりました |
The Captain's been affected. I'm concerned about him. | 船長もです 心配です |
Concerned? | 不安じゃなぁい |
I've been thinking and as far as I'm concerned you can have any woman you want. | 考えてたんだけど 私としては あなたが望む女と 関係を持っても構わない as far as I'm concerned 私に関するかぎり |
This is not big news to viticulturists they have been, you know, concerned with water and fertilization. | 彼らは水と肥料に注意を払います これが私の言う 下手な鉄砲も 数打ちゃ当たる 薬学です |
I'm concerned. | 私たちが何ひとつ貢献していないのではないかと疑っています |
I'm concerned I may have left someone off. | 漏れがあるかもしれない |
As far as I'm concerned, I have no complaint. | 私に関する限り不満はありません |
We grew concerned. | 心配していたのですよ |
Naturally, I'm concerned. | 心配に決まってんだろ |
He sounded concerned. | 心配していたようだ |
You sound concerned. | 心配なの? |
And I'm concerned. | 心配しているんですよ |
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり その進歩は実に遅々たるものであった |
As far as I am concerned, I have no objection. | 私に関する限り 異議はありません |
As far as I am concerned, I have no objection. | 私についていえば 異議はありません |
Lately, I've been concerned about the problems with our environment and education, I have my own thoughts on those issues... | それに 最近では 環境問題や 次世代育成支援対策推進法なんかにも 意見を持っております |
I'm concerned about Tom. | 私はトムが心配だ |
I'm concerned about Tom. | 私はトムのことを心配している |
Swartz was already concerned. | スパイ計画がどれほど大きいのか といった基本的統計情報すら持っていないほど |
The Council is concerned. | lt i gt 執念のために命を犠牲にするのか lt i gt |
Don't be concerned, nurse. | 包帯がとれたら僕は大丈夫だ |
Concerned for your welfare | お前の事を考えて 思案にのめりこんでいた |
You're concerned about witnesses. | 目撃者を心配しているのかね |
Okay, I'm just concerned. | オーケー 俺はただ関心がある |
Just a concerned colleague. | 同僚ですもの |
And frankly I'm concerned. | 正直 心配なの |
As far as I am concerned, I have nothing to say. | 私に関する限り申し上げることはありません |
Are you concerned with politics? | 君は政治に関心をもっているかい |
What are you concerned about? | 何を心配しているのですか |
What are you concerned about? | 何が心配なの |
I'm not concerned with politics. | 私は政治に関心がない |
I'm a little bit concerned. | 僕はちょっと心配している |
What are they concerned about? | 私たちはリョウコウバト再生を継続するつもりです |
He came round greatly concerned. | 部屋は 彼はどんな急いでいるようには思えなかった |
And older generations are concerned. | 多くの人々が 明日を憂いています |
I'm concerned about you. Jesse! | 心配してるよ |
Naturally, I was very concerned. | 注意した方がいいとマヤに話していたんです |
As jeremy's teacher, i'm concerned. | ジェレミーの教師として心配です |
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り その計画には反対ではありません |
You have to get over that, too. Do you see mr. Concerned? | どうでもいい 俺がここにいる |
And then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found refining cooking oil from restaurant slop. | 調理油が話題になりました 何千人もの人々が レストランの排水から |
Never have been. | これはアフリカと 世界をつなぐ |
Have... been... dosed. | 投薬された... |
Must have been. | 間違いない |
Related searches : Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited - Have Been Mounted - Have Been Chasing - Have Been Reversed