Translation of "have by now" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに |
He should have arrived by now. | 彼はもう着いてるはずだ |
They'll have found out by now. | なあ 何でこれを続けるんだ? |
You may have guessed by now, | わたしは抗議の焼身自殺はしませんでした |
She ought to have arrived by now. | 彼女は今ごろ着いているはずだ |
She should have arrived home by now. | 彼女は今ごろ家に着いているはずだ |
She ought to have arrived by now. | 彼女は 今ごろは当然着いてもいいはずなのに |
They should have arrived home by now. | 彼らはもう家に着いているはずだ |
He will have reached Osaka by now. | 彼は今頃もう大阪に着いているだろう |
He ought to have come by now. | 彼はもう来てもいいはずなのに |
He should have finished it by now. | 彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ |
He ought to have come by now. | 彼はもうきていてもいいはずだ |
He should have finished it by now. | 彼はそれをもう終えているはずだ |
They must have decided something by now. | そろそろ何か決まった頃だろ |
Hon, shouldn't you have left by now? | 出かけないの |
He must have reached Lahore by now. | これで十分か? |
She should have called back by now. | 教会の外で もう電話があってー |
They should have been here by now. | もう着いたはずだ |
He should have the info by now. | そろそろ情報がくるはずだ |
You could have been back by now! | 下がっていいぞ! |
They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが |
He ought to have arrived there by now. | 彼は今頃はそこに着いているはずだ |
He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ もう仕事を終えているはずだ |
He ought to have arrived home by now. | 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ |
10 Things I Should Have Learned by Now. | シャーロットのリストの3番目に |
You have not been here by now, right? | ここで受診した事は 無いわよねえ スージー |
I thought by now I'd have met another, | 新しい恋人に巡り会えたと思ったが |
Galante would have ditched his cell by now. | たぶん 死んでますね |
We'd have several more orificeless bodies by now. | 今ごろはいくつかの穴の無い死体に 囲まれているだろうな |
Though presumably, we'd have heard something by now. | おそらく我々はもう何かを 聞いているだろうな |
So they ought to have arrived here by now. | だからもうここに着いているはずだ |
My friend ought to have arrived here by now. | 私の友人はもうここに着いているはずだ |
Now you will have to leave Moscow by morning. | 第ニに 君はここを去れ |
I thought you'd have figured that out by now. | もう見つけてるわね |
Surely they must have seen our ships by now. | 今頃 彼らは確実に我々の船を見ている |
An innocent man would have punched me by now. | 潔白なら今頃 あなたは私を殴ってる |
I had hoped to have a champion by now. | そろそろ戦士が欲しいと思っていた |
Gators must have got her by now. Right, Sheriff? | ワニに喰われたんじゃねーか 保安官 |
The rocket ought to have reached the moon by now. | ロケットは今頃には当然月についているはずだ |
The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ |
He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに |
He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ |
We could have stopped half a dozen places by now. | それは君が信じたいことだ |
Now, you also have to multiple the numerator by 45. | 分母に45をかけたので 分子にも45をかけます |
You, for one, should have figured that out by now. | ああすれば良かったと |
Related searches : By Now - Now Have - Better By Now - By Now You - By Now Means - Which By Now - Surely By Now - By Now On - Known By Now - Already By Now - But By Now - Know By Now - So By Now - Available By Now