Translation of "he looses" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
He looses - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the thunder proclaims. His praise, and the angels, in awe of Him. He looses the thunderbolts, and smites with them whomsoever He will yet they dispute about God, who is mighty in power. | 雷はかれを譲えて唱念し また天使たちもかれを畏れて唱念する かれは雷鳴を送られ かれらがアッラーに就いて論争している間に これでかれの御好みの者を撃たれる かれは力ある強烈な方である |
The thunder exalts His praise, and so are the angels are in awe of Him. He looses the thunderbolts and smites whosoever He will. Yet they dispute aboutAllah who is Mighty in power. | 雷はかれを譲えて唱念し また天使たちもかれを畏れて唱念する かれは雷鳴を送られ かれらがアッラーに就いて論争している間に これでかれの御好みの者を撃たれる かれは力ある強烈な方である |
It is Allah who looses the winds that stir the clouds. He spreads them as He will in heaven and disperses them, so that you can see the rain falling from their midst. When He smites with it whom He will of His worshipers they rejoice, | アッラーこそは 風を送りそれで雲を起こされる御方であられる それから御心のままに天にそれを広げ 粉微塵にそれを打ち砕かれる するとあなたは その間から出て来る雨滴を見る かれは そのしもベの中 御心に適う者にそれを降らせられる 見るがいい かれらの喜ぶ様子を |
God is He that looses the winds, that stir up clouds and He spreads them in heaven how He will, and shatters them then thou seest the rain issuing out of the midst of them, and when He smites with it whomsoever of His servants He will, lo, they rejoice, | アッラーこそは 風を送りそれで雲を起こされる御方であられる それから御心のままに天にそれを広げ 粉微塵にそれを打ち砕かれる するとあなたは その間から出て来る雨滴を見る かれは そのしもベの中 御心に適う者にそれを降らせられる 見るがいい かれらの喜ぶ様子を |
God is He that looses the winds, that stir up cloud, then We drive it to a dead land and therewith revive the earth, after it is dead. Even so is the Uprising. | 本当にアッラーこそは 風を送られる方である それは雲を起こし それを死んだ土地にやり 死に果てた大地を甦らされる 復活もまたこのようである |
And of His signs is that He looses the winds as bearers of glad tidings, so that He lets you taste His Mercy and that the ships may sail at His command in order that you can seek His bounty and be thankful. | 吉報の前触れとして風を送るのは かれの印の一つである あなたがたにかれの慈悲 降雨と肥次 を味わわせるためであり またかれの御意志により舟を滑るように進ませ またあなたがたは かれの恩恵 海上貿易による利益 を求めるためである あなたがたは必ず感謝するであろう |
And of His signs is that He looses the winds, bearing good tidings and that He may let you taste of His mercy, and that the ships may run at His commandment, and that you may seek His bounty haply so you will be thankful. | 吉報の前触れとして風を送るのは かれの印の一つである あなたがたにかれの慈悲 降雨と肥次 を味わわせるためであり またかれの御意志により舟を滑るように進ませ またあなたがたは かれの恩恵 海上貿易による利益 を求めるためである あなたがたは必ず感謝するであろう |
He who guides you in the shadows of the land and the sea and looses the winds, bearing good tidings before His mercy. Is there a god with God? High exalted be God, above that which they associate! | 陸と海の情黒の中で あなたがたを導くのは誰か また慈悲の前兆の吉報として 風を送るのは誰か アッラーと共に それが出来る外の 神があろうか アッラーはかれらが 主に 配して崇めているもの 偶像 の上にいと高くおられる |
God takes the souls at the time of their death, and that which has not died, in its sleep He withholds that against which He has decreed death, but looses the other till a stated term. Surely in that are signs for a people who reflect. Or have they taken intercessors apart from God? | アッラーは 人間が 死ぬとその魂を召され また死なない者も 睡眠の間 それを召し かれが死の宣告をなされた者の魂は そのままに引き留め その外のものは定められた時刻に送り返される 本当にこの中には 反省する人びとへの種々の印がある |
It is He who looses the winds, bearing good tidings before His mercy, till, when they are charged with heavy clouds, We drive it to a dead land and therewith send down water, and bring forth, therewith all the fruits. Even so We shall bring forth the dead haply you will remember. | かれこそは 慈悲に先んじて吉報を(打?)す風を送られる御方である それが 雨を 含んだ重い雲を運ベば われはそれを死んでいる地に送って雨を降らせ これによって各種の果実を生産させる われはこのように死者を甦らせる 恐らくあなたがたは悟るであろう |
He, he... | 奴は 奴は... |
He said, he said, he said, | この事は誰にも知られないように しなくしゃいけない |
He said he... | ナプスターの名付け親はオレだ |
Was he? he said. He was, sir. | 私の妹がいる 私が持っていたとして 彼らに笑い事では 彼のために何もなかった |
He... he owns it. | 父の物よ |
He pretended he was. | 酔ったふりをしてたんじゃないですか |
He did, did he? | 彼がねぇ... そうなの? |
He did, didn't he? | 外出しただろ |
He is. He is. | そうよ |
He promised he wouldn't | 口外しないと約束してくれた |
He did, did he? | 奴が? |
What's the difference? He got there, didn't he? He said he ran. | 駆けても歩いても同じさ |
He said he would come and he did come. | 彼は来ると言ったが その通りやって来た |
He said he would win and he did, too. | 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った |
He said he didn't know. He would ask around. | 会社の担当者と電話で話した |
I know he does. He thinks he knows everything. | 彼がすべて知ってるわ お偉いさんなんだから |
But he won't. He can try if he wants. | きっと途中でイヤになるさ |
And he just, he just he just took her! | 町を出るところだったんだ なのに あいつが彼女を攫ったんだ! |
He wants what he wants and he takes it. | 欲しいものを欲しがり そして 手に入れる |
He wasn't, he wasn't, and one day he was. | ずっと ずっとだ だがある日そうなった |
He is cool, isn't he? | 彼は冷静ですね |
He won't come, will he? | 彼は来ないのでしょう |
He says he won't come. | 彼は来ないと言っている |
He says he will come. | 彼は来たいと言っている |
He showed what he meant. | 彼は本音を出した |
He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました |
He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた |
He saves what he earns. | 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する |
He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った |
He regrets what he did. | 彼は自分のしたことを後悔している |
He saw he was wrong. | 彼は過ちを悟った |
He lost everything he owned. | 彼はもてる物すべてを失った |
He isn't here, is he? | 彼はここにはいないんでしょう |
He is cool, isn't he? | 彼って 格好いいよね |
Perish he, how he decided! | かれは滅びるであろう 何と 惑意をもって かれらは策謀したことよ |
Related searches : It Looses - He - He Could - He Assumes - He Holds - He Did - He Felt - He Proposed - He Eats - He Also - When He - He Graduated - He Plans - He Prefers