Translation of "he maintains" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
He maintains - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He maintains his car well. | 彼は自分の車をよく整備している |
She maintains her innocence. | 自分は無実だと言い張っている |
Maintains the video aspect ratio | 動画のアスペクト比を保つ |
He maintains law and order, because remember, there's no teacher around. | 傍に先生はいないですからね 電子と陽子の数は一致しません オーストラリアです |
Maintains the original video aspect ratio | 動画のオリジナルのアスペクト比を保つ |
Maintains the current video aspect ratio | 動画の現在のアスペクト比を保つ |
Japan maintains friendly relations with the United States. | 日本は米国と友好関係を保っている |
Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system | システムにインストールされているオントロジーを管理する Nepomuk サービスName |
And what is the system that creates and maintains that situation? | 出版されたばかりの 私の著書 ルシファー効果 は |
Indeed, whoever fulfills his commitments and maintains piety God loves the pious. | いや本当にアッラーは 自分の約束を全うし 自分の義務を果たす者を愛でられる |
The Nepomuk User Context Service maintains the currently active user work context | Name |
It maintains the perfect balance between smartphone portability and a tablet's expansive viewing experience. | 二つの完璧なバランスを持ち合わせています その素晴らしいパフォーマンスと5.3インチ画面の利点に加えて |
And I'm assuming that this 500,000 a year to operate also maintains my building. | この100万ドルの投資はずっと存在することになります |
Maintains such falsehood, then turn tears to fires And these, who, often drown'd, could never die, | 透明な異端 嘘つきのために燃やされる 私の愛よりもより公平One すべてお見通しの日 |
These types of situations are due to the monetary system that allows, and maintains, an extreme inequality between people. | 貨幣制度により極度の不平等が生まれ 保たれているのだ この世界に生まれる全ての人々は 極度のリスクを背負う |
Loyal to the end, Bradley maintains his belief that Flynn is not missing and is instead pursuing his dream of | 親友フリン氏の失踪について ブラッドリー氏こう述べています フリンは消えたのではなく 夢を追いかけているのだ |
What expand is, is a table of the same size as grid that maintains at what step each node was expanded. | 各ノードが 何ステップ目に展開されたかを記録します 最初のノードは0番目に展開しました |
God tells a parable about two men. One of them is dumb and useless and a burden on his friend. Wherever he goes, he returns with nothing. Can he be considered equal to the one who maintains justice and follows the right path? | アッラーはまた2人の比 喰 をあげられた 一人は聾 唖 者で 何の力もなく その主人にとっては重荷であり 何処に遣わしても 善いことを 湾 さない こんな者と 正義を勧め 正しい道を踏む者と同じであろうか |
But just going back to this example, when people are saving that's what not only maintains output, but actually increases total output. | ただ それは 次の年とか 次の10年とかになります |
The particle filter that you're going to program maintains a set of 1000 random guesses as to where the reward might be. | これからプログラムする粒子フィルタは どこかに可能性のある 1 000個のランダム予測を保持します 1 000個の点を描画しませんが |
A Sekaibito is someone who maintains a broad perspective, and who uses that perspective to try to change the world around them. | その能力を活用して 周りを変えていける人だと思います 今 世の中は変動していて |
We learned that localization maintains a function over all possible places where a road might be, where each cell has an associated probability value. | 関数が存在します 各セルには関連する確率値があります 観測更新による関数つまりsenseは積であり |
And remember God during the designated days. But whoever hurries on in two days commits no wrong, and whoever stays on commits no wrong provided he maintains righteousness. And obey God, and know that to Him you will be gathered. | 定められた数日間 アッラーを念じなさい アッラーを畏れる者の中 誰でも急ぐならば 2日目 に帰っ ても罪にはならない また留まっても罪ではない アッラーを畏れなさい あなたがたは必ず かれの御許に集められることを知りなさい |
And then there is a remembering self, and the remembering self is the one that keeps score, and maintains the story of our life, and it's the one that the doctor approaches in asking the question, | 人生の物語を紡ぎます 医師が尋ねる質問を 例に出すと |
God is your Lord who has created the heavens and the earth in six days and established His Dominion over the Throne. He maintains order over the creation. No one can intercede for others without His permission. It is God who is your only Lord. Worship only Him. Will you then not think? | 本当にあなたがたの主はアッラーである 6日の間に天と地を創造され それから 大権の 玉位に鎮座して 凡ての事物を規制統御なされる かれの許しを得た後でなければ 執り成す者はない これがあなたがたの主 アッラーである かれに仕えなさい あなたがたは 訓戒を受け入れないのか |
last bales received, the lamp, flame and all, though in slight motion, still maintains a permanent obliquity with reference to the room though, in truth, infallibly straight itself, it but made obvious the false, lying levels among which it hung. | すべて しかしわずかな動きで まだとの永続的な傾斜を維持し 部屋へのリファレンス しかし 真実で 完ぺきにストレート自体 それbutしました それがハングアップしている間に明らかな偽 嘘のレベル |
He, he... | 奴は 奴は... |
He said, he said, he said, | この事は誰にも知られないように しなくしゃいけない |
The number of elements in the subtrees should be fairly equal with respect to the number of black nodes, and if some element points to a child the child maintains a pointer then this should point back to the exact same parent. | また ある要素が子を指す時 子はポインタを保持し まったく同じ親に差し返さなければなりません ですから赤黒木での探索は簡単ですが 挿入と削除はとても複雑です |
He said he... | ナプスターの名付け親はオレだ |
Was he? he said. He was, sir. | 私の妹がいる 私が持っていたとして 彼らに笑い事では 彼のために何もなかった |
He... he owns it. | 父の物よ |
He pretended he was. | 酔ったふりをしてたんじゃないですか |
He did, did he? | 彼がねぇ... そうなの? |
He did, didn't he? | 外出しただろ |
He is. He is. | そうよ |
He promised he wouldn't | 口外しないと約束してくれた |
He did, did he? | 奴が? |
What's the difference? He got there, didn't he? He said he ran. | 駆けても歩いても同じさ |
He said he would come and he did come. | 彼は来ると言ったが その通りやって来た |
He said he would win and he did, too. | 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った |
He said he didn't know. He would ask around. | 会社の担当者と電話で話した |
I know he does. He thinks he knows everything. | 彼がすべて知ってるわ お偉いさんなんだから |
But he won't. He can try if he wants. | きっと途中でイヤになるさ |
And he just, he just he just took her! | 町を出るところだったんだ なのに あいつが彼女を攫ったんだ! |
Related searches : Maintains That - Maintains Focus - Which Maintains - Maintains Performance - Maintains Data - Maintains Documentation - Maintains Information - Maintains Position - Maintains Composure - Maintains Records - Maintains Knowledge - It Maintains - Maintains Offices - Maintains Confidentiality