Translation of "is on for" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている |
For everything on the earth is extinction. | 地上にある万物は消滅する |
My concern is for what's going on | 気にしてるのは |
This is been going on for about, this is been going on for about five years or so. | このデータセットには 各カテゴリに対して |
John is waiting for Mary on the platform. | ジョンはプラットホームでメアリーを待っている |
Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る |
She is often late for school on Mondays. | 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する |
He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ |
He is putting on an act for you. | 彼は君のために一芝居打っているんだよ |
He is putting on an act for you. | 彼は君のために一芝居うっている |
Japan is dependent on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している |
Ruin is for the deniers on that day! | 真理を 嘘であると言って来た者たちにとり その日こそ哀れである |
Ruin is for the deniers on that day! | 真理を 嘘であると言ってきた者たちにとり その日こそ哀れである |
Ruin is for the deniers on that day! | 災いなるかな その日 嘘であると言って来た者たちよ |
This is on the street for a reason. | 俺のこんなに近くにいる人たちが空腹な姿を見るのが恥ずかしかった |
This is on the street for a reason. | 自分のこんな近くに お腹を空かせた人たちがいる |
Is that what you're on the run for? | 中絶したのか? いや |
For he is bent on ruining us all. | 私達を破滅させるつもりよ |
For he is bent on ruining us all. | 私達を破滅させるつもりよ |
My father is coming for me on Saturday. | 土曜にパパが迎えに来る |
That is not what I signed on for. | それは思い描いてた 人生とは違う |
There is room for everybody, there is no limit on seats. | 私個人の経験から学んだことです |
Is he putting on a show? No, this is for real!! | マジかよ |
Is there a table available for two on Friday? | 金曜日 2人分予約できますか |
Autumn is the best season for going on hikes. | ハイキングは秋に限る |
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている |
John is looking for a book on Japanese history. | ジョンは日本史に関する本を探している |
What time is convenient for you on June seventh? | 6月7日は何時が都合がいいですか |
Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便 8月23日 東京までです |
He is on the point of leaving for Canada. | 彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている |
Tomorrow is convenient for me to call on you. | 明日あなたを訪問するのが 私には都合がよい |
Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな |
for, indeed, your Sustainer is ever on the watch! | 本当にあなたの主は監視の塔におられる |
Excel on YouTube is a new thing for me. | (こうじゃないんだけどな ) |
Same for competition. Competition is not on the canvass. | やはり外部環境の理解は必要です |
Actually the one I'm working on is for children... | そのかわり ゲームオーバーも無いわよ |
Is always on guard for your words to me | Dancing in a land without any hope |
But it is time for you to move on. | そろそろ逝かせてやる |
Kyle Reese is on a transporter heading for Skynet. | カイル リースはスカイネットへ 輸送されている |
She is on a diet for fear that she will put on weight. | 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている |
She is on a diet for fear that she will put on weight. | 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です |
You know, it goes on and on, and this is very hopeful for me. | 私は年間300日 世界を回り 至る所で |
It's got to be on the lookout for predators, or for friends, conspecifics, or whatever else is going on. | 鳥や動物は狭い範囲にある |
Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない |
Please call on me when it is convenient for you. | ご都合の良いときにいらしてください |