Translation of "knows best" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Tom thinks he knows best. | トムは 自分が一番よく分かっていると思っている |
You're the best fighter he knows. | あなたは彼の知る中で最強の戦士なの. |
Your Lord knows best who strays from His path, and He knows best the guided ones. | 本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる |
Your Lord knows best who has strayed from His path, and He knows best the well guided. | 本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である |
And Allah knows best what they hide, | だがアッラーは かれらの胸に隠すことを熟知なされる |
Your Lord knows best who has strayed from His Way and He knows best those who are guided. | 本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる |
Indeed your Lord knows best those who stray from His way and He knows best those who are guided. | 本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる |
Indeed your Lord knows best those who stray from His way, and He knows best those who are guided. | 本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である |
The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは 自分が一番よく知っている |
Surely your Lord best knows him who errs from His way, and He best knows the followers of the right course. | 本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である |
and Allah knows best what they keep to themselves. | だがアッラーは かれらの胸に隠すことを熟知なされる |
He said My Lord knows best what you do. | かれ シュアイブ は言った わたしの主は あなたがたのすることをよく知っておられます |
He said My Lord knows best what ye do. | かれ シュアイブ は言った わたしの主は あなたがたのすることをよく知っておられます |
Verily, your Lord! It is He Who knows best who strays from His Way, and He knows best the rightly guided ones. | 本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる |
Surely your Lord He best knows who goes astray from His way, and He best knows those who follow the right course. | 本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる |
Allah knows best what they are accumulating (in their Record). | だがアッラーは かれらの胸に隠すことを熟知なされる |
He said, My Lord knows best what you are doing. | かれ シュアイブ は言った わたしの主は あなたがたのすることをよく知っておられます |
but God knows best whatever they accumulate in their hearts. | だがアッラーは かれらの胸に隠すことを熟知なされる |
Carry all that you can. He knows what is best. | 多く運べ |
That is the extent of their knowledge. Your Lord knows best who has strayed from His path, and He knows best who has accepted guidance. | この程度 現世の生活 が かれらの知識の届く限界である 本当に主は 道から迷っている者を最もよく知っておられる またかれは 導きを受ける者を最もよく知っておられる |
Say, God knows best. I am only one who gives warning . | 言ってやろがいい 本当にそれを知るのは アッラーだけである わたしは公明な警告者に過ぎない |
He can't know more than the best of the race knows, | 種としての知識を 超えられない |
And Allah knows best what they gather (of good and bad deeds), | だがアッラーは かれらの胸に隠すことを熟知なされる |
Your Lord knows best who stray from His Path and the guided. | 本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる |
That is the ultimate reach of their knowledge. Indeed your Lord knows best those who stray from His way, and He knows best those who are rightly guided. | この程度 現世の生活 が かれらの知識の届く限界である 本当に主は 道から迷っている者を最もよく知っておられる またかれは 導きを受ける者を最もよく知っておられる |
That is their goal of knowledge surely your Lord knows best him who goes astray from His path and He knows best him who follows the right direction. | この程度 現世の生活 が かれらの知識の届く限界である 本当に主は 道から迷っている者を最もよく知っておられる またかれは 導きを受ける者を最もよく知っておられる |
That is the ultimate extent of their knowledge. Surely your Lord knows best those who stray from His path and He knows best those who follow His guidance. | この程度 現世の生活 が かれらの知識の届く限界である 本当に主は 道から迷っている者を最もよく知っておられる またかれは 導きを受ける者を最もよく知っておられる |
But if they turn away, indeed Allah knows best the agents of corruption. | だがかれらがもし 背き去るならば アッラーは悪を行う者を熟知される |
If they argue with you, say 'Allah knows best all that you do. | かれらがもしあなたがたと論争するならば 言ってやるがいい アッラーは あなたがたの行うことを最もよく知っておられる |
And if they contend with you, say Allah best knows what you do. | かれらがもしあなたがたと論争するならば 言ってやるがいい アッラーは あなたがたの行うことを最もよく知っておられる |
Say Every one acts according to his manner but your Lord best knows who is best guided in the path. | 言ってやるがいい 各人は自分の仕方によって行動する だがあなたがたの主は 誰が正しく導かれた者であるかを最もよく知っておられる |
It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが 一番いいだろう |
But if they dispute with you, say, Allah knows best what you are doing. | かれらがもしあなたがたと論争するならば 言ってやるがいい アッラーは あなたがたの行うことを最もよく知っておられる |
The skill he knows best he cannot teach me, he bungles everything he does! | ミーメが一番得意の事を俺に教え込めず 奴は何をやっても台無しにする |
That is what they could reach of knowledge. Verily, your Lord it is He Who knows best him who goes astray from His Path, and He knows best him who receives guidance. | この程度 現世の生活 が かれらの知識の届く限界である 本当に主は 道から迷っている者を最もよく知っておられる またかれは 導きを受ける者を最もよく知っておられる |
Invite to the way of your Lord with wisdom and good advice and dispute with them in a manner that is best. Indeed your Lord knows best those who stray from His way, and He knows best those who are guided. | 英知と良い話し方で 凡ての者を あなたの主の道に招け 最善の態度でかれらと議論しなさい あなたの主は かれの道から迷う者と また導かれる者を最もよく知っておられる |
He knows whatever there is in the heavens and the earth, and He knows whatever you hide and whatever you disclose, and Allah knows best what is in your breasts. | かれは 天と地における凡てのものを知り あなたがたの隠すものも 現わすものまでも知っておられる またアッラーは 胸の中に抱くことを熟知なされる |
Say, Everyone does as he wants. Your Lord knows best who has the right guidance. | 言ってやるがいい 各人は自分の仕方によって行動する だがあなたがたの主は 誰が正しく導かれた者であるかを最もよく知っておられる |
Every soul will be recompensed for its deeds. God knows best whatever they have done. | 人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる |
Call to the way of your Lord with wisdom and goodly exhortation, and have disputations with them in the best manner surely your Lord best knows those who go astray from His path, and He knows best those who follow the right way. | 英知と良い話し方で 凡ての者を あなたの主の道に招け 最善の態度でかれらと議論しなさい あなたの主は かれの道から迷う者と また導かれる者を最もよく知っておられる |
Call to the way of your Lord with wisdom and fair exhortation and reason with them in a way that is best. Your Lord knows best those who have strayed away from His path, and He knows best those who are rightly guided. | 英知と良い話し方で 凡ての者を あなたの主の道に招け 最善の態度でかれらと議論しなさい あなたの主は かれの道から迷う者と また導かれる者を最もよく知っておられる |
Say Everyone acts according to his own disposition But your Lord knows best who it is that is best guided on the Way. | 言ってやるがいい 各人は自分の仕方によって行動する だがあなたがたの主は 誰が正しく導かれた者であるかを最もよく知っておられる |
Who knows what he knows? | パトシックは なんかの情報を持っているかもしれない |
If hugo knows,everybody knows. | ヒューゴが知ってれば 全員に筒抜けだ |
Of those some will believe and others will not. Your Lord knows best the mischief makers. | かれらの中 ある者はそれ クルアーン を信じ またある者はそれを信じない あなたの主は 犯罪者を最もよく知っておられる |
Related searches : He Knows Best - She Knows Best - Who Knows Best - God Knows - Everybody Knows - Knows About - Knows Better - Anybody Knows - Knows As - Knows That - One Knows - Goodness Knows - Lord Knows - It Knows