Translation of "make a vow" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Make the Unbreakable Vow | 破れぬ誓い を立てろ |
To make an Unbreakable Vow, it's... | 破れぬ誓い よ |
I took a vow of peace. | 俺は平和を誓った |
A vow of poverty and all that. | 清貧を誓って |
Absolutely I vow absolutely | やっと 巡り会えたんだ |
And the vow was, | もう絶対に言わない と |
I can't vow it. | 分かってます |
Whatever alms ye spend or vow ye vow, lo! Allah knoweth it. Wrong doers have no helpers. | あなたがたが どんな施し物をしようとも またどんな誓いを果たそうとも アッラーは本当に凡てを知っておられる 凡そ不義を行う者を助ける者はない |
He have taken a vow of silence for twenty five years. | 彼は25年間 一切言葉を発していない 久しぶりだな グルニエ |
And whatever expenditure you expend, and whatever vow you vow, surely God knows it. No helpers have the evildoers. | あなたがたが どんな施し物をしようとも またどんな誓いを果たそうとも アッラーは本当に凡てを知っておられる 凡そ不義を行う者を助ける者はない |
Do you vow to love and cherish her? | はい 誓います |
Unbreakable Vow You're sure that's what Snape said? | 破れぬ誓い スネイプは そう言ってたのか |
And so when she came out of Auschwitz, she made a vow. | 彼女が話してくれました 私はアウシュビッツから生きて戻ったとき |
He just smiled at those watching, and he made a solemn vow. | ただ 自分を見てる人達に微笑んでた そして 厳かに誓った |
And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, surely Allah knows it and the unjust shall have no helpers. | あなたがたが どんな施し物をしようとも またどんな誓いを果たそうとも アッラーは本当に凡てを知っておられる 凡そ不義を行う者を助ける者はない |
just reminded me of an ancient vow I made. | 約束を守るため 王位を渡す代わりに |
Well, it's just you can't break an Unbreakable Vow | 破れぬ誓い って破れないんだ |
They fulfill their vow and dread a Day the evil whereof shall be widespreading. | かれら 善行者 は誓いを果し 災厄の広がる日を恐れている |
And now he's dead, so I'm stuck with my vow. | Jó napot シャンドー |
ROMEO The exchange of thy love's faithful vow for mine. | 汝がそれを要求するdidstの前にジュリエットは 私は なたの鉱山を与えた |
Unholy do I deem the vow that binds the unloving | 神聖とはみなさない 愛していない者たちを結びつけた 誓約など |
Savagely they cry to heaven for the broken marriage vow | 結婚の誓約が破られたことを 激しく天に向かって訴える |
I swore to protect you I made the Unbreakable Vow | 君を守ると 破れぬ誓い を立てたのだ |
And whatever expense ye expend or whatever VOW ye vow, verily Allah knoweth it and for the wrong doers there will be no helpers. | あなたがたが どんな施し物をしようとも またどんな誓いを果たそうとも アッラーは本当に凡てを知っておられる 凡そ不義を行う者を助ける者はない |
(Because) they perform the vow and fear a day whereof the evil is wide spreading, | かれら 善行者 は誓いを果し 災厄の広がる日を恐れている |
He regretted it so deeply, that he made a solemn vow... to fight for justice. | 彼は 深くそれを後悔 彼は厳粛な誓いをしたこと... 正義のために戦う |
Earn for the family, slave like a maid and then take the vow of silence | 子どものために 奴隷のように働いていれば 愚痴も言いたくなるわ |
Dolt I am, to trust this trick! Terrible vengeance I vow! | 俺は間抜けだ 策略にかかってしまった 恐ろしい報復を見舞ってやる |
I can wait. I solemnly vow to save myself for her. | 彼女のために童貞 貫くわ |
As if you did not know it is about marriage, a sacred vow, that I complain | 何も知らないように装って 結婚の神聖な誓約がひどく 傷つけられたのを 私は悲しんでいる |
I would not presume to differ until he released me from my vow. | テスラ氏が亡き今 この誓いに縛られてしまっています |
So, what happens to you? What happens if you break an Unbreakable Vow? | 破れぬ誓い を破るとどうなる |
She told me this. She said, I walked out of Auschwitz into life and I made a vow. | 誓いを立てました それが最後の言葉になったとしたら耐えられないようなことを |
So that someday this vow in my chest, the reality in these eyes will fall into my hands and make the future blossom into full glory... | kono me ni wa genjitsu wo ryoute ni wa itsuka mirai ga sakihokoru to... |
I vow No Xrated thoughts of girls in my class... Watch over my results | 神様 どうかお救いください よい結果でありますよう |
Make a wish. | 願い事をして |
Make a choice. | 好きなの選んで |
Make a guess. | 当ててみて |
Make a difference. | 自分の仕事を新たな高みに引き上げよう |
Make a speech. | 一日中これを待ってたんだ |
Make a choice. | そして決断しろ |
Make a move? | ポップコーン食べる振りして 手を握ったりとか |
Make a wish? | 願いごとかい |
Make a wish. | お願いを |
Make a guess! | じゃあ 一つ当ててもらいましょうか |
Related searches : Vow - Break A Vow - Keep A Vow - Vow For - Vow Renewal - Solemn Vow - I Vow - Last Vow - By Vow - Vow Of Silence - Vow Of Celibacy - Vow Of Poverty - Vow Of Chastity - Make A Reserve