Translation of "narrative" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Narrative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
DM inventing his own narrative. | ビデオ こんにちは |
We think in narrative structures. | 出来事や感情をつなぎ合わせ |
The mystery contains more dialogue than narrative. | その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い |
In each instance, the narrative gets switched. | 不一致と対比があるのです |
This is part of our collective narrative. | これは人類のDNAです |
I could create a new story, a new narrative in art history and a new narrative in the world. | 作り出せるかに 興味がありました そのために私は |
That is not what the narrative is about. | それはその物語の述べるところではない |
The old man's narrative was punctuated by coughs. | おじいさんは 咳で何度も話を中断した |
She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った |
This narrative promises so much freedom, happiness, success. | 実に多くを保証します 自由や幸福 そして成功 |
Let's give a quick overview of the narrative | アテナは 真ん中にある |
Surprisingly profound for a narrative about a sponge. | ずいぶん深遠な海綿の話しだ |
It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは なによりもかれの話だ |
No single narrative serves the needs of everyone everywhere. | 物語は存在しません また 米国人も |
It was a narrative presented by the president himself. | スピーチしました 私にとっては |
It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは 彼の長ったらしい話だった |
It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは 何よりも教授の話だった |
There's been a lot of talk about narrative in Africa. | そして 僕にとって ますます明らかになったのは |
They are telling their own story, bypassing the official narrative. | 自分達の物語を発信しています 世界各地で似たような物語が 見られるようになってきました |
The first is that liars tend to think about narrative. | ストーリーを作る傾向があります |
Do I really have to follow some kind of narrative? | 普通に生きちゃダメですか |
The tricks of magic follow the archetypes of narrative fiction. | 物語の原型に従っています 創造と喪失や |
We all have an internal narrative that's our own inner story. | 私たちの脳の理解力の単位は物語です |
Let's change the narrative together and let's start righting writing wrongs. | 過ちを正していきましょう 中東に戻る前に偉大なシェイクの |
They know how to start with the narrative, and just continue. | まさにこれが起こることです |
But, you know, we have become obsessed with this linear narrative. | 考えに囚われており 教育の最大の山場は |
I can't just introduce some crazy, drunk American into the narrative | ただの いかれた酔いどれ だよ |
So, how to extract this order of narrative from this larger story? | 私はThe Whale Huntの閲覧で この機能を行う ウェブインターフェースを構築しました |
Our narrative here is real fMRI data that's mapped visually and sonically. | マッピングされた実際のFMRIデータです 脳内を飛び回ったり 作用できる世界になっています |
Obviously this is not interesting at all in the sense of the narrative. | だがそれにもかかわらず その潜在力が何であるかというと |
Perhaps, Mr. Wilson, you would have the great kindness to recommence your narrative. | 物語 私の友人のワトソン博士は しかし 開口部を聞いていないので 私はあなたではない 単にお願い |
The problem is that our master narrative has an answer for that too. | これに対しても答えを用意していることです Rapture のように |
The other major narrative of social dilemmas is the tragedy of the commons. | ガレット ハーディンは1960年代後期にそれを使って人口過剰を語りました |
This, madam, is a faithful narrative of all my dealings with Mr. Wickham. | これがウィッカム氏と 僕の間で起きた出来事です |
Whether we actively believe them or consciously reject them, our culture remains in the grips of certain archetypal stories about our supremacy over others and over nature the narrative of the newly discovered frontier and the conquering pioneer, the narrative of manifest destiny, the narrative of apocalypse and salvation. | 意識的に拒否するかはともかく 私たちの文化は 他者や自然に対して優位に立っているという |
All of those accidents that wound up creating the life narrative that we inherited. | 語り継ぐべき人生の物語を紡いだのです こんな条件でいいでしょう |
Authentic narrative is the glue that connects people, providing a compelling reason to keep reading. | 先へ読み進めるための 説得力ある理由を与えます 個人的な物語を普遍的なものにし |
How, as a journalist, do you ask the questions that yield this type of narrative? | こうした物語を生み出すために どうやって質問をすればいいのでしょう 誰に何を尋ねるべきかを 知っておきましょう |
I put it into a narrative, which means that this paper is written in kidspeak. | 私が書いたのではなく |
And part of the narrative of that is sometimes that it's about increased incarceration rates. | この現象は収監率と関係しているといわれます こう信じる人にはどう説明しますか |
But we need a new narrative if we're to understand power in the 21st century. | 新しいストーリーが必要です 戦争は依然 存続していますが |
And any of these can be clicked, and then the narrative is entered at that position. | そこから話に入れます これは私がアラスカに向かう飛行機内で寝ているところ |
In fact, I'm convinced I learned the narrative art from those nightly sessions with my father. | 話法を学んだと確信しています なぜなら 最初はあまりの興奮で |
If you give children this happy narrative, you give them the tools to make themselves happier. | この幸せな物語を贈ることで 子ども達は自らを幸せに導くための糧を得ます アンナ カレーニナ を 初めて読んだのは 10代でしたが |
And what narrative, what history, what identity, what moral code are we imparting to our young? | どんな道徳観を 次の世代に伝えるのでしょう 映画は 20世紀で 最も影響力があった |
Related searches : Case Narrative - Narrative Voice - Grand Narrative - Narrative Information - Narrative Review - Historical Narrative - Narrative Device - Narrative Interviews - Narrative Arc - Narrative Flow - Narrative Account - National Narrative - Compelling Narrative - Visual Narrative