Translation of "nor for" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
NElTHER EXPECTED NOR BARGAlNED FOR. | すぐに 一人は どんなビールスより |
Neither heaven nor earth wept for them, nor were they respited | かれらのために 天も地も泣かず かれらに猶予も与えられなかった |
And we haven't the stretchers, nor beds, nor doctors for 6,000. | 担架 も寝台 も軍医も 6000 人 分 不足 |
For he neither believed nor prayed, | かれは真理を受け入れず また礼拝も棒げなかった |
For he neither trusted, nor prayed. | かれは真理を受け入れず また礼拝も棒げなかった |
Neither heaven nor earth shed tears for them nor were they respited, | かれらのために 天も地も泣かず かれらに猶予も与えられなかった |
The sky nor the earth cried for them, nor were they given respite. | かれらのために 天も地も泣かず かれらに猶予も与えられなかった |
Neither heaven nor earth wept for them, nor were they allowed any respite. | かれらのために 天も地も泣かず かれらに猶予も与えられなかった |
Nor is it a payment for something. | 仕事とは関係ないのです |
I care for neither Reds nor Whites. | 何故今の政権の肩を持つんだ |
Nor his power, nor his weakness, nor his heart | 自分の力や弱さ 心すら持っていない男 |
Neither did the heavens weep for them, nor the earth, nor were they granted respite. | かれらのために 天も地も泣かず かれらに猶予も与えられなかった |
He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない |
I have neither time nor money for that. | 私にはそんなことをする暇も金もない |
Which is neither cool nor is for respect. | 涼しくもなく 爽やかでもない 中にいる |
Nor is that for Allah any great matter. | それはアッラーにとっては 難しいことではない |
'Nor a single friend to feel (for us). | 一人の真の友もないのです |
Nor is that (at all) difficult for Allah. | これは アッラーにおいて最も易しいことである |
For, verily, neither ye nor those ye worship | だがあなたがたにしても あなたがたが崇拝するものでも |
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)! | 見返りを期待して施してはならない |
Nor does catching their killer, for that matter. | そういうことなら 犯人を捕まえても関係無いわ |
Nor | NorStencils |
So neither the sky wept for them, nor the earth nor were they granted any respite. | かれらのために 天も地も泣かず かれらに猶予も与えられなかった |
Neither birth nor death, nor the active mind, nor bondage, nor liberation, affects you at all. | 束縛も 解脱も あなたを影響しはしない それなのに なぜそのように悲嘆にくれるのだろう 親愛なるあなた |
(for in Paradise) neither are you hungry nor naked, | ここでは あなたがたのために 十分の御恵みがあって 飢えもなく 裸になることもない |
it is not for them, nor are they able. | それはかれらに相応しいものでもなく またかれらには そんな 能力もない |
Not for the Colonel nor for the 9th Company. I'm so sorry. | 大佐に対してでなく第9中隊に対しても すまなく思います |
Me working here, was not for myself, nor for Monsieur... but for you madam. | 私がここで働いていたのは私のためでも 旦那様のためでも無いわ あなたのためよ 奥様 |
Nor thirst nor exposure to the sun. | また渇きを覚えることもなく 太陽の暑さにも晒されない |
It's neither blue nor red nor green. | でも 色がないわけではない |
And who have said ye shall not leave your gods nor Shall ye leave Wadd nor Suwa', nor Yaghuth, nor Ya'uq nor Nasr. | かれらは言います あなたがたの神々を捨てるな ワッドもスフーウも またャグースもヤウークもナスルも 捨ててはならない |
Remember, with all my heart, I feel for your sorrow, and that for you, I'm not his highness, nor prince, nor commander, | わ しは心か ら 父 上 の死を悲 しむ 君に と っ て わ しは 公爵 で も 司令官 でもな く |
Nor I! | わたしもだ |
They said Do not abandon your deities do not abandon Wadd, nor Suwa, nor Yaghuth, nor Yauq, nor Nasr. | かれらは言います あなたがたの神々を捨てるな ワッドもスフーウも またャグースもヤウークもナスルも 捨ててはならない |
Neither ran nor sleet nor cataracts and arthritis. | 雨にも関節炎にも負けず 郵便は届く |
Do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise. | あなたは かれらに就いて悲嘆しなくてもよい またかれらの策謀に心を痛めなくてもよい |
Do not be sorry for them, nor be distressed for what they devise. | あなたは かれらに就いて悲嘆しなくてもよい またかれらの策謀に心を痛めなくてもよい |
I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし 私の妻もそうである |
Say Lo! I control not hurt nor benefit for you. | 言ってやるがいい わたしには あなたがたを害したり 益したりする力はないのである |
Nor shall We delay it but for a term appointed. | それは定められた一期のために過ぎず われはそれを遅延させない |
Nor for your body as to what you shall wear. | 命は食物にまさり |
The conjunctions are for, and, nor, but, or, yet, so. | for だから and と nor も ない |
And they have said 'You shall not leave your gods, nor shall you leave Wadd, nor Suwa', nor Yaghuth, nor Ya'uq, nor Nasr (names of the idols) | かれらは言います あなたがたの神々を捨てるな ワッドもスフーウも またャグースもヤウークもナスルも 捨ててはならない |
Nor can I. | 私もできない |
Nor am I. | 私もそうなのです |