Translation of "notably lacking" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Notably genetic weaponry. | 生物兵器製造で知られていた |
Most notably massive dynamic. | 特にマッシブ ダイナミクにとって |
Notably Mars, as a first example. | 私が学会で話さないのは |
Today I'm lacking inspiration. | 今日はやる気が足りない |
My understanding is lacking. | そうではありません それがですだけでは |
Lest something was lacking | 何か欠けていないかと心配だった |
Mary is lacking in delicacy. | メアリーは思いやりに欠けている |
Mary is lacking in delicacy. | メアリーは配慮に欠ける |
He is lacking in decisiveness. | 彼は決断力に欠けている |
He is lacking in experience. | 彼は経験不足だ |
He is lacking in courage. | 彼には勇気が欠けている |
We are lacking many data. | そういったものはコンピュータサイエンティストが モルフォルジ処理を使って |
Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた |
She is lacking in common sense. | 彼女には常識が欠けている |
He was lacking in moral fiber. | 彼は道徳力に欠けていた |
He is lacking in common sense. | 彼は常識に欠けている |
His speech was lacking in soul. | 彼の演説は気迫に欠けていた |
Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい |
The child was completely lacking in discipline. | その子供はしつけがまったくなっていなかった |
She is lacking in sense of beauty. | 彼女は美的感覚に欠けている |
He must be lacking in common sense. | 彼は常識に欠けているに違いない |
They have stability problems. Documentation is lacking. | 少ないですがウイルスに感染している場合もあります |
Am I lacking water for this coffee? | 俺は水 今 足りないかな |
And by no means lacking in windows. | もちろん窓も |
Although you're always lacking in some area... | いつもどっか抜けてるけど |
Easily comprehended. Often lacking sincerity or depth. | 単純に理解して 誠実さや深みを欠くこともある |
Notably, it's bigger than the 1000 we were asking about. | この命題は正しいです |
Notably really was bolded as well, so this works out. | では実際に確認しましょう |
But that's what's lacking in a poor country. | 集金してくれる銀行もほとんどない |
Eun Jo is lacking in manners, isn't he? | お兄ちゃんのことが凄く好きで お兄ちゃんのマネするのよ |
Notably, it contains 1 minus 2 minus 3 as a subpart. | 4が加わってさらにあいまいになりました |
Compared with his father, he is lacking in depth. | 父親に比べると彼は深みがない |
Compared with his father he is lacking in depth. | 父親と比べてみると彼は深みがない |
That's what has been lacking in the space business. | 自由な事業 つまり現在社会の |
And one of them is the lacking buying power. | でも電話が生産手段なら心配無用です |
You ain't lacking in confidence, I'll give you that. | 自信はあるようだから これをやるよ |
As compared with his father, he is lacking in depth. | 父親と比べると彼は深みがない |
She's by no means lacking in consideration. She's just shy. | 彼女は少しも思いやりに欠けているのではない ただ恥ずかしがりなだけだ |
High school students are definitely lacking a lot of foundations. | 彼らには大きなギャップがあります |
This is a problem that is currently lacking a solution. | これがどれほど重大かというと これはタミフルです |
Most notably, there's also reinforcement learning that has recently received a lot of attention. | しかし解説する時間がありません |
Patent coverage made the leap from physical inventions to virtual ones, most notably, software. | フィジカルからバーチャルへ拡大した 最たるものがソフトウェアだ しかしこれは不自然なことだ |
Great scholar as he is, he is lacking in common sense. | 偉大な学者ではあるが 彼は常識に欠けている |
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. | 薪が足りず はやくも火勢が衰えはじめた暖炉 |
I have a feeling that something is lacking in my life. | 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ |
Related searches : Notably For - Notably Good - Notably Higher - Notably That - Notably Not - Notably Absent - More Notably - And Notably - Notably Because - Most Notably - Notably Since - Differ Notably