Translation of "on own" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
On his own? | 一人でか? 仲間がいた |
On your own, brother? | ひとりかい |
On my own ship? | 私の船で |
We're on our own. | 我々だけだ |
You're on your own. | 勝手にして |
She's on her own. | 彼女 一人身なの |
I'm on my own. | 私はひとりぼっち |
We're on our own. | あたし 私服組 だからよ |
You're on your own. | もう立派に一人前だ |
You're on your own. | もう一人前だろ |
You're on your own. | 一人で頑張れ |
All on your own. | 自分で漕いでるんだよ |
You're on your own. | 1人で行って |
I'll practice on my own later on. | ここはあんまりよくないから |
He studied on his own. | 彼は独力で勉強した |
You Are on Your Own | 好きなようにしてください |
She came on her own. | 彼女は香港から来ました |
I tried on my own. | 成績は上がらないし |
They were on their own. | 第3章で弁護を受ける権利すら |
They imitated on their own. | その上 彼らは記号と音と物とを |
I'll manage on my own. | 一人で行く |
You're on your own, Oz. | 自分で何とかしろ オズ |
So I'm on my own? | 私ひとりで |
What, you're on your own? | ひとりで戦うの |
You were on your own. | 君は一人で座ってた |
it's evolving on its own. | だって 我々がやってることじゃないでしょう |
I'll party on my own. | 1人で楽しむ |
Whistler acted on his own. | ウイスラーが一人で計画した |
Now you're on your own. | もう きみ一人で生きて |
I'm better on my own. | 自分で遣るんだ |
From now on we're each on our own. | 気は確かか |
You're on your own from now on, Self. | それから 自分自身を守れ |
Not too different than my own commute on my own bicycle. | 実際には 線路にそって |
She woke up on her own. | 彼女はひとりでに目を覚ました |
He studied on his own account. | 彼は独力で勉強した |
He is now on his own. | 彼は自立した |
He reflected on his own thoughts. | 彼は自分自身の考えを反省した |
He's working on his own behalf. | 彼は自分のためにだけ働いている |
Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである |
Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい |
They go off on their own. | ロボットは自動的に動き出し |
Making conclusions on your own basis... | 夕食まで作ってもらえるから いいアルバイトだろう |
They don't reproduce on their own. | ですので 私たちは いまも1,000枚の金貨を持っています |
I'm leaving on my own accord. | 確かに私はあんたを誘った けど試合に出ようと思ったのも試合をぶち壊したのもあんたでしょ |
Pick on somebody your own size. | 大口を叩くな |