Translation of "our workplace" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Our workplace - translation : Workplace - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The workplace.
北米は例外としても
Now imagine your workplace.
楽しいですか? 遊び心はありますか?
Hey! Inappropriate workplace topic...
職場に不適切な話題よ
Always keep your workplace organized.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい
Women, a majority of the workplace.
労働統計 女性が殆どの管理職を占める
Is that inappropriate for the workplace?
おっと 差別発言だったか
Really, for a serial workplace dater.
職場恋愛のツケよ
Let them have fun at the workplace.
私たちは職場でかなりの時間を過ごします
He said, In the workplace, adults love it.
子どもたちにとっては至福なんだよ と
No one knows you at your alleged workplace.
君の言う職場では誰も ファルカシュ ガーボルなんて知らなかった
In our life, we feel like we need to be loved by many people, a certain percentage of people in our groups, in our class, our workplace.
その中の何十パーセント たくさんの人に自分が愛されないと なんだか生きていけないような 気持ちになります 教室の中 会社の中
It's very convenient that we can bike from the transit stop to the doorway of our workplace.
中国当局の杭州市での調査によると
That surprised others and changed the workplace from a mere workplace to an interesting place where fun is hidden somewhere
それでその空間を ただ働く空間ではなく 何か面白いことが隠されているような
Tomorrow is my first day at the new workplace.
明日は新しい職場の初日です
I want to work in a truly diverse workplace.
これから会社がグローバルに変わろうとしていった時に
No, i'm going to take you to my workplace.
オレのくず鉄置き場に
I want you two to go to Tuxhorn's workplace.
君たち二人で タクスホーンの職場に 行って欲しい
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった
You think of, you know, urbanization, consumerism, the workplace, technology.
労働環境 技術革新などです しかし これらに惑わされず
But if each one of us takes initiative in our own home, in our own school and in our own workplace, we can make a huge difference in air quality.
家や学校や職場でイニシアチブを取れば 空気の質に大きな違いを生み出せます 私たちは9割の時間を屋内で過ごしているのですから
And this also creates the conditions for compassion in the workplace.
思いやりの状況も生まれます いつか私たちは 自分の内面探し を
Or maybe the workplace of your friends here we're forward thinking.
楽しいですか? 遊び心はありますか?
Third, I work at an enormously supportive workplace at USC Law School.
第三に 私は南カリフォルニア大学ロースクールの 非常に協力的な職場で働いています ここは 私のニーズを許容してくれるだけでなく
You see it especially in the workplace, especially from boss to employee.
中でも 上司から従業員へです 幸災楽禍のように
Instead of turning to friends or relatives, they looked to David's workplace.
友人や親戚を頼る代わりに デイビッドの職場に目を向けたのです アジャイル開発 という 斬新な手法に目をつけたのです
I mean, this is really the workplace of the future, I think.
これはご存じスタバです 笑
The workplace would be better off, the individual would be better off
人間の素晴らしいところは 様々なことで
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと 電話で発注した
On the one hand, putting childcare facilities in the workplace is wonderful and enlightened.
職場に保育所を設けるのは 素晴らしく 賢明な行動です しかし 悪夢でもあります
Clean out the air ducts in your home, in your workplace, in your school.
エアダクトを掃除して お香やろうそくは使わないように
They take their kids out of the workplace, they build a school, they say,
学校を設立し 彼らは 私たちには 今までは到底無理だった
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に 見るからにとても気が強い女性がいます
I couldn't improve on this as a good example of how flow enters the workplace.
これ以上よい例を思いつきません 我々の研究ではこれまでに
The good news is that if we added all of those components and thought about them how do we create our own meaning, pride, motivation, and how do we do it in our workplace, and for the employees
どうやって自分自身の 意義や誇りやモチベーションを生み出すか どうやってそれを 職場で 従業員達にもたらすか を考えた時 私は 皆を より生産的で幸せにできると 信じています
I spend a lot of time teaching adults how to use visual language and doodling in the workplace.
視覚言語や落書きの 仕事への活用術を教えています そういうことに抵抗を持つ人がよくいます
We spend so much of our lives at the workplace, and it's supposed to be, what, a miserable grind, so that 20 years from now, we wake up and say, Is this it?
それは悲惨で単調なものでいいのですか? 20年後にふと目が覚め言うでしょう これだけ? これっぽっち?
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.
女性はもはや 伝統的な専業主婦の役割に満足せずに 仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly though to be accurate, she was a mute.
二人の職場へ 一人の少女が黙々として近づいて来た 黙々として といったのは 実は その少女は唖なのだ
The question is, how do we use the workplace and society in general to tap into all of those motivations?
どう生かすかということです どうもありがとうございました
I started thinking about meaning and motivation in the workplace when one of my ex students came back to see me.
以前の学生が 会いに来た時でした 彼はデビッドという名前でした 今でもデビッドですが
I had gone from being bullied in an all boys catholic high school to being bullied in a US government workplace.
アメリカ政府の職場に至っても まだいじめられました 私は依然として 人と違いました
Because these environmental solutions that Julie can make in her home, her workplace and her school are impacting everyone that lives around her.
環境的な解決策に取り組むなら 彼女の周りのみんなにも効果をもたらします この研究に私は情熱を持っており
Let me give you some examples of this of almost radical forms of self direction in the workplace that lead to good results.
職場において きわめて急進的な形での自律が よい結果に結びついた例です まずは この会社
Our lives, our love, our sanity.
私たちの生命 愛 正気...
It's where our senses are located, our special senses our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste.
視覚 聴覚 嗅覚 味覚 そして言葉を発する口があります この骨には小さな穴が

 

Related searches : Workplace Skills - Workplace Bullying - Inclusive Workplace - Workplace Environment - Workplace Transport - Workplace Design - Workplace Training - Workplace Hazards - Healthy Workplace - Workplace Diversity - Workplace Issues - Workplace Experience - Workplace Harassment