Translation of "pleaded for" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Pleaded for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った
I begged. I pleaded.
両親はこう思ったに違いありません
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時 彼は弁護してくれた
The man pleaded self defence.
その男は自己防衛を口実にした
She pleaded with him to stay.
彼女は彼に 行かないで欲しいと懇願した
She pleaded with him to not leave.
彼女は彼に 行かないで欲しいと懇願した
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが 犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された
The criminal pleaded with him to change his mind.
罪人は考えを変えるよう彼に懇願した
She pleaded with him to stay a little bit longer.
彼女は彼に もう少し長くいて欲しいと頼み込んだ
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた
Te Rauparaha again pleaded I have nowhere else to run
もう これしかないから助けてください と助けをもう一度纏めました
He pleaded self defense at the trial and went scot free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった
Justinthatmoment, the ugly little frog lookedupwithhis sad , round eyes and pleaded
その時 醜い小さなカエルは 悲しい目をして頼みました
And so they pleaded with me to get a degree in something.
だから私は学位を取りました
She pleaded with us for time to find a witness. We gave her a shot,and she blew it.
時間をくれと言うから 待ったのに
'But I'm not used to it!' pleaded poor Alice in a piteous tone.
そして彼女は 私は生き物はそう簡単に腹ではないとしたい 彼女自身考える
'Yes, please do!' pleaded Alice. 'And be quick about it,' added the Hatter,
それが行われる前 または再び眠りになるでしょう
Nina telephoned me. She pleaded with me to convince you to join her.
4000年の文明社会のうち
He had piercing brown eyes, and a face that will never leave my mind as he pleaded for one dollar,
彼は1ドルをせがみました 1ドル下さい 赤ちゃんのために どうか どうかお願いします
We did not send any apostle but to be obeyed by Allah s leave. Had they, when they wronged themselves, come to you and pleaded to Allah for forgiveness, and the Apostle had pleaded for them to Allah for forgiveness, they would have surely found Allah all clement, all merciful.
われが使徒を遣わしたのは 唯アッラーの御許しの許に服従 帰依させるためである もしかれらが間違った時あなたの許に来て アッラーの御容赦を願い 使徒が かれらのために御赦しを祈るならば かれらはアッラーが 度々許される御方 慈悲深い御方であられることが分かるであろう
'You insult me by talking such nonsense!' 'I didn't mean it!' pleaded poor Alice.
しかし あなたはそう簡単におこって あなたが知っている
When Abraham's fear was dispelled, and the good news had come to him, he pleaded for the people of Lot with Us.
それでイブラーヒームの恐れが消え 吉報がかれに伝えられた時 かれはルートの民のためにわれに歎願し始めた
And when the wonderment departed from Abraham and the glad tidings reached him, he pleaded with Us for the nation of Lot
それでイブラーヒームの恐れが消え 吉報がかれに伝えられた時 かれはルートの民のためにわれに歎願し始めた
Well, you are those who pleaded for them in the life of this world but who will plead for them on the Day of Resurrection or be their security?
これ あなたがたは現世の生活の上でかれらのために弁護している だが誰が 復活の日に かれらのためアッラーに弁護出来よう また誰が かれらの事の保護者となろうか
I pleaded with him not to go to think of his own wife and children back home.
俺が行く 私は必死で止めた 妻子が待っていると
I pleaded on my knees with S7 to investigate it but they said the readings were infantesimal.
私はセクター7に 調べさせてくれと頼んだ だが反応が微弱だと そう言って却下された
Ho! ye are they who pleaded for them in the life of the world. But who will plead with Allah for them on the Day of Resurrection, or who will then be their defender?
これ あなたがたは現世の生活の上でかれらのために弁護している だが誰が 復活の日に かれらのためアッラーに弁護出来よう また誰が かれらの事の保護者となろうか
She was certain there was nothing I could do, no matter how much I begged... no matter how much I pleaded.
どんなに言ってもモルは 夢の世界じゃないと... 納得してくれなかった
So when the awe had left Abraham and the good news had reached him, he pleaded with Us concerning the people of Lot.
それでイブラーヒームの恐れが消え 吉報がかれに伝えられた時 かれはルートの民のためにわれに歎願し始めた
And when the awe departed from Abraham, and the glad news reached him, he pleaded with Us on behalf of the folk of Lot.
それでイブラーヒームの恐れが消え 吉報がかれに伝えられた時 かれはルートの民のためにわれに歎願し始めた
I begged and pleaded with my grandmother that she'd go to the doctor, but the harsh reality was that my family simply couldn't afford it.
何度も懇願しました しかし 厳しい現実として 我が家には その余裕がありませんでした
You pleaded on their behalf in this worldly life but who will plead with Allah on their behalf on the Day of Resurrection, or who will be their defender there?
これ あなたがたは現世の生活の上でかれらのために弁護している だが誰が 復活の日に かれらのためアッラーに弁護出来よう また誰が かれらの事の保護者となろうか
When his brothers presented themselves before Joseph, they pleaded, Exalted one, distress has afflicted us and our family and we have brought only a paltry sum but give us full measure. Be charitable to us. Truly, God rewards the charitable.
それでかれらは また かれ ユースフ の許にやって来て言った 申し上げます 災難 機 鐘 がわたしたちと一族の者に降りかかったので ほんの粗末な品を持って参いりました 桝 目を十分にして わたしたちに施して下さい 本当にアッラーは施しを与える者を報われます
Dotti For, for, for
サンディエゴ
He said, He has certainly wronged you by asking your ewe in addition to his own ewes, and indeed many partners bully one another, except such as have faith and do righteous deeds, and few are they. Then David knew that We had tested him, whereat he pleaded with his Lord for forgiveness, and fell down in prostration and repented.
かれ ダーウード は かれがあなたの羊を 取り込もうとしたのは 確かに不当です 本当に共同で仕事をする者の多くは 互いに侵しあう 信仰して善行に勤しむ者は別だが それは稀です と言った その時 ダーウードは われがかれを試みたことを喩り 主の御赦しを請い 礼拝にひれ伏し 悔悟して主の御許に帰った サジダ
For you. For me. For everybody.
お前にも 俺にも 誰にでもだ
For... For what?
お礼って何のこと
...for... for... whatever.
えーっと とにかく
And remember that Abraham was tried by his Lord with certain commands, which he fulfilled He said I will make thee an Imam to the Nations. He pleaded And also (Imams) from my offspring! He answered But My Promise is not within the reach of evil doers.
またイブラーヒームが ある御言葉で主から試みられ かれがそれを果たした時を思い起せ われはあなたを 人びとの導師としよう と主は仰せられた かれは またわたしの子孫までもですか と申し上げたところ われの約束は 悪行をした者たちには及ばない と仰せられた
Thanks for, uh, for fighting for us.
ともに過ごした 月日に感謝する
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence.
安心感 信用 信頼感 そして永続性です これらは私達の生活の 基礎となるもので
For Turkey, For Europe
トルコのために ヨーロッパのために
'For you, for me'
二人のため が顔を隠して泣いてるよ
For journey, for travel.
つまり安全性と冒険性が

 

Related searches : Pleaded With - Pleaded Case - Pleaded Guilty - Begged And Pleaded - Pleaded No Contest - Pleaded Not Guilty - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For