Translation of "precedent for" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Precedent - translation : Precedent for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have a precedent for this.
12世紀に陪審制度を発明しました
There is no precedent for such a case.
このような問題の前例はない
There's case law, precedent.
そういう判例がある
And made them a precedent and example for posterity.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
We made them a precedent, an example for later peoples.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
There was no legal precedent, no cultural precedent, no technical way of doing this.
技術的な方法もありませんでした 実際たくさんの人から法律に抵触していると言われました
Thus We made them a precedent and an example for the others.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
Allah s precedent with those who passed away before, and you will never find any change in Allah s precedent.
これは昔の過ぎ去った者たちに対する アッラーの慣行である アッラーの慣行には何の変更もない
It is Allah s precedent that has passed before, and you will never find any change in Allah s precedent.
これは昔からの アッラーの慣行である あなたはアッラーの慣行には 少しの変更も見い出せない
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて 前代未聞だ
And We made them a precedent and an example for the later peoples.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
There is less precedent for that, but that could easily be worked out.
資金調達は どうしたら良いでしょうか
A precedent concerning those We have sent before you from among Our apostles, and you will not find any change in Our precedent.
あなた以前に遺わした使徒たちに対する わが 慣行は 皆 こう であった あなたはわが慣行に変化を見い出すことは出来ない
And We made them a precedent and an ensample Unto those after.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
And We made them a precedent and example to the later generations.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
And We made them a precedent (as a lesson for those coming after them), and an example to later generations.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
There were precedent setting suits in 1870 and 1872, both involving Prickly Pear Creek.
判例となる裁判がありました 双方ともプリクリー ペア川関連です そして1921年 モンタナの
due to their domineering conduct in the land and their devising of evil schemes and evil schemes beset only their authors. So do they await anything except the precedent of the ancients? Yet you will never find any change in Allah s precedent, and you will never find any revision in Allah s precedent.
地上で高慢にふるまい 悪事の策謀ばかりをしていた だが悪事の策謀は その当人に振りかかるだけである だからかれらは昔の人々の 滅亡した 慣行を待つ外はないであろう それであなたは アッラーの慣行には代替がないことが分るであろう また変更も決してないことも分るであろう
they do not believe in it, and the precedent of the ancients has already passed.
昔の者たちへの先例があったのに かれらはこの 啓示 を信じない
So, the flow of resources from the commodity booms to the bottom billion are without precedent.
資金の流れはかつてありませんでした ですから希望が持てます
I think it's the only precedent in which money has ever been stopped from being used.
先例がないと思います お金は諸悪の根源ではありますが
The human being was born on the earth some time, a life form with no precedent.
かつていなかった生物なわけですよ あるとき地球の上に誕生してきたわけですよね
There is a precedent for technology enabled service that has been initiated by politicians in multiple countries and has been hugely successful national lotteries.
大きな成功を収めた 技術によって可能となった サービスの前例があります 国営宝くじです
They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples.
昔の者たちへの先例があったのに かれらはこの 啓示 を信じない
There's enough precedent out there to show that a sustainable, community friendly development can still make a fortune.
富を築いた前例は いくつもあります TED参加者のビル マクドノーとエメリー ロビンスは
Such has been God s precedent with those who passed away before. You will find no change in God s system.
これは昔の過ぎ去った者たちに対する アッラーの慣行である アッラーの慣行には何の変更もない
Like the precedent of Pharaoh s clan and those who were before them, who defied Allah s signs, so Allah seized them for their sins. Indeed Allah is all strong, severe in retribution.
かれらの行いは フィルアウンの一族や それ以前の者たちの仕方と同じである かれらはアッラーの印を信じなかった それでアッラーはその罪のため かれらを懲罰された 本当にアッラーは強力で処罰に厳重であられる
There is no blame on the Prophet in respect of that which Allah has made lawful for him Allah s precedent with those who passed away earlier (and Allah s commands are ordained by a precise ordaining),
預言者が アッラーの御命令を行うのは妨げない これはあなた以前の者に対するアッラーの慣行である アッラーの命令は動かせない定めである
Nothing has kept these people from believing and pleading to their Lord for forgiveness when guidance came to them, except their demand that the precedent of the ancients come to pass for them, or that the punishment come to them, face to face.
何ものも 人びとの信仰を妨げるものはない 既にかれら マッカの不信心者たち に御導きが下ったから 主に赦しを請えばよい さもなければ昔の者の 被ったような ことがかれらを襲うか または懲罰が 間近くかれらに下る外あるまい
Like the precedent of Pharaoh s clan and those who were before them, who denied the signs of their Lord so We destroyed them for their sins, and We drowned Pharaoh s clan and they were all wrongdoers.
かれらの行いが フィルアウンの一族や その以前の者たちの仕方と同じためである かれらは主の印を偽りであるとしたので われはかれらの罪のためにこれを滅ぼし フィルアウンの一族を溺れさせた かれらは凡て不義を行う者であった
Say to those who have disbelieved that if they cease, what has previously occurred will be forgiven for them. But if they return to hostility then the precedent of the former rebellious peoples has already taken place.
不信心の者に言ってやるがいい あなたがたが 信者に対する迫害を 止めるならば 過去のことは赦されよう だがかれらがもし繰り返すなら 昔の先例が既にあるのだ
well, i'm not going to sit on my hands, dave. i'm going to do a search... search for any legal precedent that is vaguely related to this. i can do it faster than your staff... your staff. fine.
捜すつもりだ ... つもりだ 漠然とでもこれに関係する 先例をね 私の方が速くできる 君のスタッフより ... スタッフ
What prevented people from accepting faith, when guidance has come to them, and from seeking their Lord s forgiveness? Unless they are waiting for the precedent of the ancients to befall them, or to have the punishment come upon them face to face.
何ものも 人びとの信仰を妨げるものはない 既にかれら マッカの不信心者たち に御導きが下ったから 主に赦しを請えばよい さもなければ昔の者の 被ったような ことがかれらを襲うか または懲罰が 間近くかれらに下る外あるまい
But their faith was of no benefit to them when they sighted Our punishment Allah s precedent, which has passed among His servants, and it is thence that the faithless will be losers.
しかしわれの懲罰を見てからの信仰 の告白 は かれらの役には立たない これは アッラーのしもべに対してなされたかれの慣行であった そして 不信者たちは滅び去った
So these are words that suddenly start to appear out of nowhere, so they're kind of, you know, memes that start taking off, that didn't have a lot of historical precedent before.
それらは 広まり始めたミームのようなもので それ以前はさほど使われていなかったものです 最初のものは 1860年代に爆発的に広まった言葉ですが
Say to the faithless, if they cease their belligerence against the Muslims , what is already past shall be forgiven them. But if they resume their hostilities , then the precedent of the predecessors has already come to pass.
不信心の者に言ってやるがいい あなたがたが 信者に対する迫害を 止めるならば 過去のことは赦されよう だがかれらがもし繰り返すなら 昔の先例が既にあるのだ
And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from asking forgiveness of their Lord except that there must befall them the accustomed precedent of the former peoples or that the punishment should come directly before them.
何ものも 人びとの信仰を妨げるものはない 既にかれら マッカの不信心者たち に御導きが下ったから 主に赦しを請えばよい さもなければ昔の者の 被ったような ことがかれらを襲うか または懲罰が 間近くかれらに下る外あるまい
It's like my needs, my desire is a more important than yours and mine take precedent and if they had done a lottery were everyone consented that someone should die and it's sort of like they're all sacrificing themselves, to save the rest,
だが奴らが死のくじ引きに同意したなら 誰もが犠牲になる可能性がある その場合問題ない
Dotti For, for, for
サンディエゴ
Priding themselves on earth, and scheming evil. But evil scheming overwhelms none but its authors. Do they expect anything but the precedent of the ancients? You will not find any change in God s practice, and you will not find any substitute to God s practice.
地上で高慢にふるまい 悪事の策謀ばかりをしていた だが悪事の策謀は その当人に振りかかるだけである だからかれらは昔の人々の 滅亡した 慣行を待つ外はないであろう それであなたは アッラーの慣行には代替がないことが分るであろう また変更も決してないことも分るであろう
For you. For me. For everybody.
お前にも 俺にも 誰にでもだ
For... For what?
お礼って何のこと
...for... for... whatever.
えーっと とにかく
Thanks for, uh, for fighting for us.
ともに過ごした 月日に感謝する
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence.
安心感 信用 信頼感 そして永続性です これらは私達の生活の 基礎となるもので

 

Related searches : Condition Precedent For - Binding Precedent - Precedent Transactions - Precedent Case - Precedent Condition - Historical Precedent - Case Precedent - Precedent Value - Precedent Documents - Dangerous Precedent - Precedent Year - Conditional Precedent - Precedent Decision