Translation of "pricing to customers" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Because the alternative to pricing on cost is pricing on value. | あなたは自社商品の価値提案に対する |
The first three cost based pricing, value based pricing, or volume based pricing are all examples of fixed pricing tactics. | すべて固定価格設定の種類です 後半の3つはイールドマネージメント ライブデータ オークションは |
That's dynamic pricing. | 変動価格とはまさに文字通りです |
So archetypes really helped us understand our customers, they value prop, the revenue and some of our pricing tactics. | 顧客 価値提案 収益 価格決定の戦術を理解するのに役立ちます |
I'd like to discuss pricing with you. | 価格に関して話し合いたいのですが |
There's a third type of fixed pricing, and that's called volume pricing. | 大量販売に適した戦略です |
Customers. | 少し手助けが必要です |
They've just instituted dynamic pricing. | 彼らは料金を 試合毎に 決定しています |
liked congestion pricing all along. | つまりは 我々は |
Whatever happens with congestion pricing and those technologies will be happening with road pricing. | 同じテクノロジーを道路課金でも利用することになります なぜ運転しすぎるのでしょう |
Because we're going to do congestion pricing, we are going to do road tolls, gas taxes are going to become road pricing. | ガソリン税から道路課金に替わるからです こういったことが実現していきます |
Cost plus market, value pricing, and volume price are all examples of fixed pricing tactics. | これらはすべて固定価格の戦術の例です 価格設定の種類は他にもあります |
loans to his customers, whatever. | 実際 |
Dear, see to the customers | では お客様 |
New customers. | 新しいお客だ |
Pricing is kind of the tactics. | まず最初に顧客セグメントに応じた |
Instead of pricing based on cost, | 特定の顧客セグメントや |
But there's another type of pricing. | 変動価格設定がその1つです |
Customers stopped coming to our shop. | 客の足が遠のいた |
You've been out talking to customers. | 彼らは現在どのように購入し どの収益の流れが |
And number 4. Access to customers. | 大企業は300万人の顧客を持ち 一方で私たちの顧客は3人です |
Psst Dear, see to the customers | お客様をお願い |
And what do great customers do, great feeling customers? | 顧客はより多くのサービスを購入し 口コミも広がります |
Our company decided on flat rate pricing. | 我が社は均一料金にすることに決定した |
Well, how else would you set pricing. | 作るのに99セントかかりました |
Fixed pricing is just like it sounds. | 値切りは存在しません |
As we said, the same with pricing. | どのように価格を設定しますか? その戦術は? |
Customers most likely. | 汚い言葉を言ったね |
We've got customers. | 今は顧客だそうだ |
I got customers. | 客がいる |
I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています |
Our policy is to satisfy our customers. | 当店の方針はお客様に御満足いただくことです |
But how do you think about pricing itself? | いかに価格を設定するべきでしょう? |
Dynamic pricing is exactly what it sounds like. | 価格が動くという意味です |
I won't dwell on the pricing at all. | 一つ贈って一つ得る をやっていると 多くの報道陣に |
Revenue streams. And what s our tactics? Pricing. | そして戦術と戦略の2つのツールを用いて |
Customers can name the market. Customers want or need better performance. | 顧客は機能性を求め 通常は技術主導の市場である |
And what congestion pricing is is that it's a technology trial and a psychological trial for something called road pricing. | それに対する人々の心理を試すものです いずれ道路課金しか手がなくなります |
Good morning, my customers. | おはようございます |
Customers crush my toes | Customers crush my toes 客は爪先を踏みつける |
Yeah, I'm with customers. | 接客中だ |
My business, repeat customers. | うちのヤマだ 大事な客だ |
The greengrocer is very kind to his customers. | その八百屋は客にとても親切だ |
The company always strives to satisfy its customers. | その会社は常に顧客を満足させるように勤めている |
We will take it to the potential customers. | 顧客候補に渡します |
Related searches : Approach To Pricing - Pricing To Market - Subject To Pricing - Selling To Customers - Presentation To Customers - Open To Customers - Offers To Customers - Attractive To Customers - Offered To Customers - Response To Customers - Bring To Customers - Getting Customers To - Distributed To Customers - Distribute To Customers