Translation of "procure a contract" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I will procure the gold | わしはあの黄金を手に入れる |
I could easily procure a couple of tickets | チケットを2枚手に入れた |
Where did you procure the information? | どこでその情報を手に入れたのだ |
We had a contract! | 契約をしたよな |
I've got a contract for... | 違うでしょ |
Yeah. I've got a contract! | ああ 契約だ |
Your contract | 契約書だよ けいやくしょだよ Your contract |
Defense contract. | Defense contract. |
It took a considerable amount of Mr. Widmore's resources to procure it. | ウィドモア氏は手に入れるのに 苦労した |
I worked on a yearly contract. | 私は1年契約で働いた |
I have something of a contract. | 契約のようなものがあってね |
Here's your contract. | これはおまえの契約書だよ こっちへおいで これは おまえの けいやくしょだよ こっちへ おいで Here's your contract. |
What military contract? | 軍の契約って何? |
We made a contract with the firm. | わが社はあの会社と契約を結んだ |
No ambiguities are allowed in a contract. | 契約には曖昧な箇所があってはならない |
Just a long term contract. That's all. | 一連の会談で |
You think God is a contract killer? | 神に殺人を依頼するのか |
Please take a look at the contract... | レンタカーの契約書は |
You'll get your contract rates, or you'll get your contract cancelled. | それなら契約を破棄する |
It's for a contract. Five grand a head, right? | 机の上の2万ドルで あなたが殺して |
Do it for a camel. Draw up a contract. | ラクダを手に入れる 契約を取るため |
That's against the contract. | それでは契約と違う |
I fulfilled my contract. | 約束は果たしたわ |
I'm in county here, honoring a state contract. | いいか 君が郡の土地にいるからと いって我々市民が何もできないと |
I had a special clause in my contract. | おしっこシーンはNG |
That's why we have a contract, isn't it? | だからこそ 認知すべきだよな |
Here. it's for a contract. Twenty grand, right? | 殺しの依頼金の2万ドルよ |
I have a contract, and I'll sue you. | 契約破棄なら 訴えてやる |
A treaty is, as it were, a contract between countries. | 条約というのは いわば 国家間の契約である |
I carefully explored the contract. | 私は契約書をよく調べた |
The contract was rather loose. | 契約はかなりいいかげんなものだった |
Not according to the contract. | 契約ではね |
Right here. Here's our contract. | その件の契約書だ |
We cannot refuse that contract. | 依頼は断れないわ |
After much effort, he ended up with a contract. | 一生懸命努力して 彼はとうとう契約にこぎつけた |
The Goblet of Fire constitutes a binding magical contract. | 炎のゴブレットは 拘束力のある魔法契約ですから |
My failure to procure myself a cup of sweet, green tea was not due to a simple misunderstanding. | 通らなかった原因は 単純な誤解ではありません 選択に対する双方の |
They signed a three year contract with a major record company. | 彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ |
I didn't have a contract, I had a busy day job. | 他の誰も |
After that, I accepted a contract, and then became a freelancer. | 3年前に 現在では フォト イラストレーションと呼ばれる |
Procure some matches, Come back here and sell them, Bail out our friends, | ここにもどって友人を釈放させ |
A contract with that company is worth next to nothing. | あの会社との契約はあってなきに等しいものです |
The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている |
As a matter of fact, we added to the contract. | もし 1年間に50回以上バッテリーを交換した場合は |
You send a command down, it causes muscles to contract. | 腕や身体が動き |
Related searches : Procure A License - Procure A Right - A Contract - Procure Services - Procure From - Procure For - Will Procure - Procure Insurance - Procure Equipment - Procure Material - Procure With - Procure Delivery - We Procure