Translation of "regarded as success" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
She regarded him as stupid. | 彼女は彼を間抜けな人間とみなした |
They regarded him as their leader. | 彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた |
They regarded him as their leader. | 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた |
They regarded his behavior as childish. | 彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた |
They regarded him as their leader. | 彼らは 彼を指導者だと思っていた |
He was regarded as a hero. | 彼は英雄と考えられていた |
He regarded the money as gone. | 彼はその金をなくなったものと考えた |
Philosophy is often regarded as difficult. | 哲学は難しいと見なされることが多い |
I regarded Tom as a friend. | 私はトムを味方とみなした |
We regarded his behavior as childish. | 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った |
I regarded Tom as a friend. | 私はトムを仲間だと考えた |
Philosophy is often regarded as difficult. | 哲学は難しいと思われがちだ |
they must be regarded as recruits. | 彼らは 新人 であると 考えなければならない |
They must be regarded as recruits. | 彼らは新人と考えられなければならない |
Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた |
She regarded the story as a joke. | 彼女はその話を冗談だと考えた |
They regarded him as a national hero. | 彼らは彼を国民的英雄と考えた |
They regarded him as a great scholar. | 彼らは彼を偉大な学者だと考えていた |
They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた |
They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた |
He is regarded as a great statesman. | 彼は偉大な政治家と見なされている |
He regarded the story as a joke. | 彼はその話を冗談だと考えた |
We all regarded the situation as serious. | 私達は皆事態は深刻だと考えた |
I regarded him as a good teacher. | 私は彼をよい先生だと考えていた |
I regarded the man as an enemy. | 私はその男を敵と見なした |
I regarded your offer as a joke. | 私はあなたの申し出を冗談だと思った |
We all regarded the situation as serious. | 私たちみな 事態は深刻だと考えた |
Japan here was regarded as an exception. | ここの 日本以外は キリスト教の国です |
It is regarded as a matter of time. | それは時間の問題とみなされている |
Being silent is regarded in effect as approval. | 黙っていると事実上の承認とみなされます |
The villagers regarded the stranger as their enemy. | 村人は そのよそ者を自分たちの敵とみなした |
They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている |
We regarded the document as belonging to her brother. | その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた |
They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた |
He has been regarded as Japan's answer to Picasso. | 彼は日本のピカソとみなされていた |
His acceptance of the present was regarded as bribery. | 彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた |
I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた |
And women were regarded as just as economically, socially and sexually powerful as men. | つまり社会は過去を向いて歩んでいるのです |
They regarded him as the ringleader of the murder case. | 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた |
He was regarded as the greatest writer of the day. | 彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた |
He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている |
The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた |
It might be regarded as a little bit of madness, | 何か狂気と解釈されるか どうかは知らないが 他の人達は君の事を クレイジーと思うかもしれない |
Ada Lovelace is widely regarded as the first computer programmer. | 彼女はコンピュータというものができる前に |
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は すべての大発見家は夢想家とみなされてきた |
Related searches : Regarded As - Regarded As Responsible - Regarded As Equal - Regarded As Important - Regarded As Representative - Regarded As Critical - Regarded As Low - Regarded As Safe - Are Regarded As - Regarded As Having - Regarded As Sound - Regarded As Successful - Regarded As Disclosed - Regarded As Detrimental