Translation of "salutation" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Salutation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Peace and salutation to Abraham! | イブラーヒームに平安あれ と言って |
Other than Peace, peace the salutation. | 只 平安あれ 平安あれ と言う のを耳にする だけである |
Peace and salutation to Moses and Aaron! | ムーサーとハールーンに平安あれ と言って |
Peace and salutation to such as Elias! | イルヤースに平安あれ と言って |
Peace and salutation to Nuh among the nations. | 万物 人間 天使 ジン の中で特にヌーフの上に平安あれ と われからの有難い御言葉を |
Peace and salutation to Noah among the nations! | 万物 人間 天使 ジン の中で特にヌーフの上に平安あれ と われからの有難い御言葉を |
And left for him among the later folk (the salutation) | また後の幾世代に渡り かれのために 祝福の言葉を 留めた |
Peace! a word (of salutation) from a Lord Most Merciful! | 慈悲深き主から 平安あれ との御言葉もある |
And We left for him among the later folk (the salutation) | 末永くかれのために この祝福を 留めた |
And We left for them among the later folk (the salutation) | われは後の幾世代に渡り かれらのために この祝福を 留めた |
And we left for him among the later folk (the salutation) | われは後の幾世代に渡り かれのために この祝福を 留めた |
There will be the salutation by those of the right hand Peace on you. | あなたに平安あれ と右手の仲間から 挨拶される |
(For him is the salutation), Peace be unto thee , from the Companions of the Right Hand. | あなたに平安あれ と右手の仲間から 挨拶される |
Their salutation on the Day they meet Him will be Peace! and He has prepared for them a generous Reward. | かれらがかれに会う日の挨拶は 平安あれ である かれらのために 寛大な報奨を準備なされる |
Signior Romeo, bon jour! there's a French salutation to your French slop. You gave us the counterfeit fairly last night. | この両方にROMEOグッド明日 私はあなたをどのような偽造を与えるのですか |
Their salutation on the day that they meet Him shall be, Peace, and He has prepared for them an honourable reward. | かれらがかれに会う日の挨拶は 平安あれ である かれらのために 寛大な報奨を準備なされる |
Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation | これらの者は その耐え忍んだことにより高い階位の住まいをもって 楽園の中に 報われよう またそこで歓迎と挨拶の言葉をもって迎えられよう |
Their salutation on the day when they shall meet Him will be Peace. And He hath prepared for them a goodly recompense. | かれらがかれに会う日の挨拶は 平安あれ である かれらのために 寛大な報奨を準備なされる |
Lo! Allah and His angels shower blessings on the Prophet. O ye who believe! Ask blessings on him and salute him with a worthy salutation. | 本当にアッラーと天使たちは 聖預言者を祝福する 信仰する者たちよ あなたがたはかれを祝福し 最大の 敬意を払って挨拶しなさい |
Surely Allah and His angels bless the Prophet O you who believe! call for (Divine) blessings on him and salute him with a (becoming) salutation. | 本当にアッラーと天使たちは 聖預言者を祝福する 信仰する者たちよ あなたがたはかれを祝福し 最大の 敬意を払って挨拶しなさい |
For them the salutation upon their meeting is Peace and an honourable reward is kept prepared for them. ( Upon death while entering Paradise meeting with Allah). | かれらがかれに会う日の挨拶は 平安あれ である かれらのために 寛大な報奨を準備なされる |
When you are greeted with a salutation then return it with a better one, or at least the same. Surely Allah takes good count of everything. | あなたがたが挨拶された時は 更に丁重な挨拶をするか または同様の挨拶を返せ 誠にアッラーは凡てのことを清算なされる |
Verily Allah and His angels send their benedictions upon the prophet. O ye who believe! send your benedictions upon him and salute him with a goodly Salutation. | 本当にアッラーと天使たちは 聖預言者を祝福する 信仰する者たちよ あなたがたはかれを祝福し 最大の 敬意を払って挨拶しなさい |
Those who believed and did the right, will be admitted to gardens with rivers flowing by, where they will abide by the leave of their Lord, with 'Peace' as their salutation. | 信仰して善い行いに励む者は かれらの主の御許しの許に 川が下を流れる楽園に入り 永遠にその中に住むことになる そこでかれらの受ける挨拶は 平安あれ であろう |
Gardens of perpetual bliss they shall enter there, as well as the righteous among their fathers, their spouses, and their offspring and angels shall enter unto them from every gate (with the salutation) | かれらは その祖先と配偶者と子孫の中の善行に励む者と一緒に アドン エデン の園に入るであろう そして天使たちも各々の門からかれらの許に入 ってこう挨拶す るであろう |
Their invocation will be All glory to you, O God, and Peace will be their salutation, and the end of their prayer (will be) All praise be to God, the Lord of all the worlds. | その中でかれらの祈りは アッラーよ あなたの栄光を讃えます であり またそこでのかれらの挨拶は 平安あれ であり そして祈りの結びは 万有の主アッラーを讃えます である |
Allah sends His Salat (Graces, Honours, Blessings, Mercy, etc.) on the Prophet (Muhammad SAW) and also His angels too (ask Allah to bless and forgive him). O you who believe! Send your Salat on (ask Allah to bless) him (Muhammad SAW), and (you should) greet (salute) him with the Islamic way of greeting (salutation i.e. AsSalamu 'Alaikum). | 本当にアッラーと天使たちは 聖預言者を祝福する 信仰する者たちよ あなたがたはかれを祝福し 最大の 敬意を払って挨拶しなさい |
Related searches : Personal Salutation - Letter Salutation - Opening Salutation - Sun Salutation - Contact Salutation - Ending Salutation - Salutation Title - Form Of Salutation