Translation of "seek forgiveness" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Forgiveness - translation : Seek - translation : Seek forgiveness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And used to seek forgiveness before dawn.
また黎明には 御赦しを祈っていた
And ere the dawning of each day would seek forgiveness,
また黎明には 御赦しを祈っていた
And seek God's forgiveness, for God is surely forgiving and kind.
アッラーの御赦しを請いなさい アッラーは寛容にして悲慈深くあられる
And seek forgiveness of Allah. Lo! Allah is ever Forgiving, Merciful.
アッラーの御赦しを請いなさい アッラーは寛容にして悲慈深くあられる
Seek forgiveness from God. He is All forgiving and All merciful.
アッラーの御赦しを請いなさい アッラーは寛容にして悲慈深くあられる
Then glorify your Lord and seek His forgiveness. Verily He is relenting.
あなたの主の栄光を誉め称え また御赦しを請え 本当にかれは 度々赦される御方である
And seek forgiveness from Allah indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
アッラーの御赦しを請いなさい アッラーは寛容にして悲慈深くあられる
and seek forgiveness from Allah. Surely Allah is All Forgiving, All Compassionate.
アッラーの御赦しを請いなさい アッラーは寛容にして悲慈深くあられる
And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
アッラーの御赦しを請いなさい アッラーは寛容にして悲慈深くあられる
But seek the forgiveness of Allah for Allah is Oft forgiving, Most Merciful.
アッラーの御赦しを請いなさい アッラーは寛容にして悲慈深くあられる
I therefore told them, Seek forgiveness from your Lord He is indeed Most Forgiving.
わたしは言いました あなたがたの主の御赦しを願え 本当にかれは 度々御赦しなされる
And seek the Forgiveness of Allah, certainly, Allah is Ever Oft Forgiving, Most Merciful.
アッラーの御赦しを請いなさい アッラーは寛容にして悲慈深くあられる
It is the same for them, whether you seek forgiveness for them or do not seek forgiveness for them Allah will never forgive them indeed Allah does not guide the sinning people.
あなたがかれらのために御赦しを祈っても また祈らなくても かれらにとって同じである アッラーは 決してかれらを御赦しになられない 本当にアッラーは アッラーの 掟に背く者を御導きになられない
They said, O our father! Seek forgiveness for our sins, for we were indeed guilty.
かれらは言った 父よ わたしたちのために 罪の御放しを祈って下さい わたしたちは本当に罪深い者でした
then proclaim the praise of thy Lord, and seek His forgiveness for He turns again unto men.
あなたの主の栄光を誉め称え また御赦しを請え 本当にかれは 度々赦される御方である
Then celebrate the praise of your Lord, and seek His forgiveness. He is the Accepter of Repentance.
あなたの主の栄光を誉め称え また御赦しを請え 本当にかれは 度々赦される御方である
Will they not rather turn unto Allah and seek forgiveness of Him? For Allah is Forgiving, Merciful.
かれらは何故 悔悟してアッラーに返り その御赦し求めようとしないのか 誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる
So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And Allah is Forgiving and Merciful.
かれらは何故 悔悟してアッラーに返り その御赦し求めようとしないのか 誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる
Why turn they not to Allah, and seek His forgiveness? For Allah is Oft forgiving, Most Merciful.
かれらは何故 悔悟してアッラーに返り その御赦し求めようとしないのか 誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる
Seek
シーク
Seek!
探れ
O Yusuf! Disregard this and O woman! Seek forgiveness for your sin indeed you are of the mistaken.
ユースフよ これを気にしないでくれ それから 妻よ あなたの罪の赦しを願いなさい 本当にあなたは罪深い者である
then glorify your Lord with His praise and seek His forgiveness. He is always ready to accept repentance.
あなたの主の栄光を誉め称え また御赦しを請え 本当にかれは 度々赦される御方である
So why do they not incline towards Allah and seek His forgiveness? And Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
かれらは何故 悔悟してアッラーに返り その御赦し求めようとしないのか 誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる
Seek forgiveness from your Lord and turn to Him in repentance. My Lord is certainly All merciful and Loving.
それであなたがたの主の御赦しを請い 悔悟してかれに返れ 本当にわたしの主は慈悲深く温情にあつい御方である
Seek forgiveness of your Lord and turn to Him in repentance. For my Lord is indeed merciful and loving.
それであなたがたの主の御赦しを請い 悔悟してかれに返れ 本当にわたしの主は慈悲深く温情にあつい御方である
Seek the forgiveness of your Lord and turn to Him in repentance. Surely my Lord is Ever Merciful, Most Loving.
それであなたがたの主の御赦しを請い 悔悟してかれに返れ 本当にわたしの主は慈悲深く温情にあつい御方である
But Allah would not punish them while thou wast with them, nor will He punish them while they seek forgiveness.
だがアッラーは あなたがかれらの中にいる間 懲罰をかれらに下されなかった またかれらが御赦しを請うている間は 処罰されなかった
Then hymn the praises of thy Lord, and seek forgiveness of Him. Lo! He is ever ready to show mercy.
あなたの主の栄光を誉め称え また御赦しを請え 本当にかれは 度々赦される御方である
Seek Slider
ソースを選択 dvd navigation
Seek Forward
前方シーク
Seek Back
後方シーク
Goal Seek
ゴール検索
Ask God's forgiveness.
そして神様にお願いするんだ
Grant me forgiveness.
許してくれ
He answered Peace be on you. I will seek forgiveness of my Lord for you. He has been gracious to me.
かれは言った あなたに平安あれ わたしの主に あなたのため御赦しを祈る 本当にかれは わたしに対し慈悲深くあられます
The patient, the true, the obedient, those who spend in the way of Allah , and those who seek forgiveness before dawn.
よく耐え忍び 誠実で 敬(虎?)に奉仕して 道のために賜物を 施し また暁に 罪の 赦しを祈る者たちである
He said O my people! Why do you seek to hasten the evil (torment) before the good (Allah's Mercy)? Why seek you not the Forgiveness of Allah, that you may receive mercy?
かれは言った わたしの人びとよ あなたがたは 何故善い事を差し置いて悪事に急ぐのですか 何故あなたがたは アッラーの御赦しを請わないのですか 必ず御恵みにあずかるのに
He said, I shall soon seek forgiveness for you from my Lord indeed He only is the Oft Forgiving, the Most Merciful.
かれは言った それではわたしはあなたがたのため わが主に御放しを願ってやろう 本当にかれは 寛容で慈悲深くあられる
We seek happiness.
私達は幸福を求め
Seek Forward Button
Media controller element
Seek Back Button
Media controller element
Seek quickly back
Media controller element
Seek quickly forward
Media time description
You seek Yoda.
ヨーダを探してるんだな

 

Related searches : Loan Forgiveness - Ask Forgiveness - Debt Forgiveness - Beg Forgiveness - Practice Forgiveness - Material Forgiveness - Act Of Forgiveness - Plea For Forgiveness - I Beg Forgiveness - Beg For Forgiveness - I Ask Forgiveness