Translation of "since up to" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Since then she couldn't look up to her mother. | それ以来 彼女は母親を尊敬することが出来なかった |
And so twenty... since, since because 23 shows up the most, | 23は2回 他は1回ずつ出てきましたよね |
He's been blowing stuff up ever since. | それ以来 なんでも爆破しまくってた |
You talk to them since you wake up and go to bed | 起きてから寝るまで 彼氏が喜ぶんじゃないですか |
Since she doesn't have a chance, tell her to give up. | 男らしく言いなさいよ |
Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので とても眠いんだ |
You should give up smoking since it's unhealthy. | 喫煙は不健康だからやめるべきである |
Since 2PM will show up in Music core | 駆け付けてきたんですよ |
It's now a waste since I gave up. | 応援もできないわね |
Since I had been farming up until then, | 僕の問題だということで |
And since they didn't call in the dressmaker, it's up to me. | 専門家に頼んでないから 私の責任になるのよ |
You'd think we might have grown up since then. | さて ある知的な 信仰を捨てたユダヤ人の友人についてなのですが |
Otherwise, since I've already got that car jacked up, | しばらくそこに置いたままに しておくよ |
We've grown up together since we were in kindergarten. | いやね みんな幼稚園の時から 幼なじみだから |
l told you we were shacked up since Saturday. | 土曜日から ホテルにこもってた |
And you have to say this room hadn't been tidied up since 1888. | 私がホテルの部屋に戻ると これです |
The area has been built up since I came here. | このあたりは私がここにきて以来建て込んできた |
I haven't been there since I came up from Busan. | 行かないか |
Hey, Gerty, since I've been up here, I've sent Tess... | ガーティ 俺は ここに来てテスに... |
And since we know what we're up against this time | 今回 向こうに何があると分かってるから |
This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo. | 東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです |
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. | あれから何の音沙汰もないが 彼は今一体どうしているのだろうか |
Ever since then, a bunch of people have come up to me and asked, | まだ15才なのに 一体どうしてすい臓がんの |
Ruined, turned to shit dead, ever since I hooked up with the great Heisenberg. | すべて破壊され この世から消え去った ハイゼンベルクに 関わって以来ね |
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので 仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている |
And since that's so easy, I needed to fill up some time for this segment. | その為に複数のモデルの比較の仕方をお見せしよう 複数のモデルのRスクエアを比較して |
Since it's next to me, | 私はそれが好きです 私はいつも がそれを見て それを感じることができます 私はこのロットが好きです |
Too bad nobody ever woke up to it, and they've been trying to suppress it since then. | それ以来彼らはずっとそれを内に秘めています アイ ミー マイン まさに完璧な歌です 完璧な教えです |
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので 彼らは追いつけなかった |
Since you're here, maybe you can clear something up for me. | だが ここなら 聞きたい事が聞ける |
We haven't talked much since Vulcan. How are you holding up? | バルカン星以来 十分話をしていない |
Been holed up in a Chinatown walkup since he went missing. | 行方不明になった後 チャイナ タウンに篭ってる |
Since... | そこだ |
Since... | あれは |
Since... | あれは |
Since when? Since I h it | いつから |
Ever since El Paso, ever since... | エルパソからよ |
It makes sense to E to push that up at high as possible since H is the maximizer. | Eはp 7 12となるこの点を選びます |
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | 私は1週間病だったので 仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている |
And it's been really fun since we put them up to see where these have gone. | 子どもと一種に作ったユタ州のお母さん |
Our company has come a long way since it was set up. | わが社も設立以来よく伸びたもんだ |
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. | スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている |
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来 空港の警備体制は強化された |
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい |
It's probably none of my business, but since you brought it up... | あなたが持ち出したからには... 妹さんとご主人のことですが |
Related searches : Since Since - Since According To - Since Coming To - Since Moving To - Up To - Up To 10 - Years Up To - Up To Meet - Up To Yesterday - Up To Eleven - Up To Leave - Up To February - Up To Class