Translation of "snatch up" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
They're up by some greenhouse, perched up there, waitin' to snatch Linus. | ライナスを捕らえようとして じっと待ってる |
They're up by some greenhouse, perched up there, waitin' to snatch Linus. | 温室でライナスを捕まえようと 待ち構えてるよ |
You pin down the guards, I'll snatch up the lawyer. | 護衛を牽制しろ |
By those who snatch violently. | 荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う |
Snatch and grab, live capture. | 素早く捕まえて 生きたまま捕獲 |
You have to snatch that 'voice' | 本来 ラップじゃないじゃん |
They'll snatch the litter right under your noses. | 連中に獲物は渡せん |
You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない |
No father can snatch our girls when they're so scarce. | 初期に世界首位と10打差の7位 |
Me, Freddy and Doc are looking to snatch a fellow. | 俺とフレディーとドックは ある男を誘拐する |
Love is something that you can neither snatch away nor express. | 愛は奪うものでも 伝えるものでもない |
I bought the deal from you and I made the snatch. | 俺が電話した 父親がその腕と合う声に |
If you don't give money, then I will snatch your camera. | 金をくれないなら カメラをもらう |
except any who snatches a snatch, whereat a piercing flame pursues him. | 盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する |
They're the things that you'd snatch if the house was on fire. | そんな物は皆さんと |
Then, out of every sect, We will snatch those most defiant to the Most Merciful. | それからわれは 各宗派から慈悲深き御方に背くことの甚しい者を 必ず 側に 抜き出す |
Also known as one sided collaborators, these odd balls snatch up entire texts or small passages that they've written before and present them as brand new material. | これらの変わり者たちは 自分が以前に書いた文章の 全部または一部を 全く新しい資料として 発表するのです |
And if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame. | 盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する |
They will therein snatch from one another a cup therein will be neither vain babble nor sin. | かれらはそこで互いに杯を交そう その時にも虚しい話にふけることなく 乱暴も犯さない |
Rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. | 空気 彼女は何のホールドを取得していないが 彼女は少し悲鳴と秋を聞いて |
Except such as snatch away something by stealing and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness. | 盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する |
Except such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness. | 盗聴し得た者があっても 白熱の炎が追跡する |
Governments snatch short term opportunities and, by the end of the conflict, the chickens have come home to roost. | 紛争が終わると その報いを受けるのです 紛争の遺産は とても悪い経済政策なのです |
'Do as I tell you, you coward!' and at last she spread out her hand again, and made another snatch in the air. | 空気中の別のスナッチ この時間は 2つの小さな悲鳴があった |
They are mostly young, of stalwart frames fellows who have felled forests, and now seek to drop the axe and snatch the whale lance. | 斧をドロップし クジラランスを奪うために求めている 多くは 彼らが来たグリーン山脈でwhenceのように緑色です |
Up. Up. | 上がれ |
Up. Up! | 上がれ 上がれ |
Up,Up. | 上 もっと上 |
Shut up, shut up, shut up, shut up! | 静かに 静かに 静かにしろ |
Get up, get up, get up, get up. | 起きて 起きて. . |
And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard ) Now taste ye My Wrath and My Warning. | そしてかれの賓客 天使 を かれから奪おうとしたので われはかれらの目を潰した さあ わが懲罰と警告を味わえ |
T Time is up up up! | (you u u u u ) |
T Tlme is up up up! | (you u u u u ) |
Up, up, up the ziggurat... licketysplit. | 常に上を目指す男 |
Back up, back up, back up! | 下がれ下がれ |
Hurry up! Hurry up! Hurry up! | 早く こっちだ |
Shut up, shut up, shut up! | Shut up, shut up, shut up! |
Stand up, stand up. Stand up. | 立ち上がれ 上がれ |
Yeah, let's go. Up, up, up. | 行くぞ |
get up! Get up! Get up! | 立て 立て 行け! |
Hang up. Hang up, hang up. | 電話を切って |
Pick up, pick up, pick up. | |
Up, up, move! | 何かしろ |
Up, Chewie. Up. | 上だ チューイー 上だ |
Line up everybody. Line up. Line up. | きちんと整列して |
Related searches : Snatch Block - Snatch Away - Snatch Back - Snatch From - Snatch Strap - Snatch Squad - Snatch A Glimpse - Snatch Away From - Up - Waked Up - Gives Up - Bag Up - Plug Up