Translation of "symptom expression" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Unknown symptom | 未知の現象 |
That's a hallmark symptom or diagnostic symptom of autism. | 自閉症様の症状を呈するマウスは 青いバーで示されているように |
Video games are a symptom. | この状態に辿り着く随分前に |
Is that a lingering symptom? | それがそう? |
Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか |
This is in fact, a symptom. | 人間が今いる 可能性のある新しい環境の中に |
And I'm not a lingering symptom. | 俺のせいじゃないんだよ? |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.) | SYMPTOM 症状 についてのバグを報告します 唯一の引数は症状の名前を意味します |
Expression goes to expression plus expression. | 考え方としてはこうです |
Expression goes to expression plus expression. | のつく形やnumにもなります |
Is this symptom getting better or worse? | 症状は良くなってきていますか それとも悪くなってきていますか |
Well, that symptom is fucking my wife. | 妻はその症状と寝てるわけだな |
Then expression goes to expression minus expression. | このnumが6なので こちらのnumは5に違いありません |
If I'm using expression goes to expression plus expression, | 1つのノードに3つの子を持ちます |
There's our first grammar rule, expression goes to expression expression. | 2つ目にはマイナス記号が入ります |
Expression | 式 |
Expression | 語句 |
Expression | 表現 |
Is this the first time you've had this symptom? | この症状が出たのは初めてですか |
High fever is a prominent symptom of this disease. | 高熱がこの病気の顕著な症状だ |
Low grade disconnection is another symptom of vulnerability avoidance. | 見た目には取り繕います 軽い発熱と同じで |
It's just a symptom that something else is wrong. | それはただの症状で 他に何か原因があるはずなんだよ |
We've seen that before with expression goes to expression plus expression. | 正規表現にあるi は 文法では4つ目のルールのioptに対応します |
An expression can be a number or an expression plus an expression or an expression minus an expression or maybe a negated expression, like negative 3. | 3のような形になります 解析木を作っていきます |
left hand expression into a squared expression. | 1 つ以上をしましょう |
And the pain is not the problem it's the symptom. | 死ぬぞ と脅しても 怖すぎて患者は無視します |
So, this kind of fatalistic car crash is a symptom. | 私はこれを 喜びの凶兆 と呼んでいます |
Then let's just eliminate the symptom for the time being. | その病徴を消したら |
Evaluate Expression | 式を評価 |
Variable Expression | 変数式 |
Set Expression | 式を設定 |
Regular Expression | 正規表現 |
Regular expression | 正規表現 |
To Expression | 式へ |
Regular expression | 正規表現 |
expression expected | 式を期待 |
Clear expression | 正規表現を消去 |
But here, connection is more like a symptom than a cure. | 治療ではなく症状のようになっている つながっても解決できず |
The nightmares are nothing but a symptom of the real problems. | 夢は本当の問題の病徴に過ぎない |
Your regular expression is invalid. 'Look Ahead 'regular expression must be the last sub expression. | 正規表現が不正です 先読み正規表現は最後のサブ表現でなければなりません Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a postcard ), also feel free to add a section saying Translators. Kind regards, and thanks for your work Jesper. |
We have one expression on top of another expression. | しかし これを簡素化し |
It's an expression of love. It's an expression of | いやだ 本当に泣き出してしまいそうだわ |
Now this expression is equal to this other expression. | こちらの数式と 等しいですね ここの5はただの数式で |
Regular expression testing | 正規表現を試す |
Regular Expression Examples | この拡張モジュールは定数を全く定義しませ ん |
Related searches : Symptom Management - Symptom Severity - Symptom Onset - Symptom Control - Error Symptom - Symptom Reduction - Symptom Improvement - Failure Symptom - Symptom Treatment - Symptom Status - Symptom Scale - Symptom Limited - Symptom Level