Translation of "to be kept" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Kept - translation : To be kept - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Promises should be kept.
約束は守るものだ
Do you like to be kept waiting?
君は待たされるのが好きですか
She was annoyed to be kept waiting.
彼女は長く待たされていらいらしていた
He was too dangerous to be kept alive.
生かしておくには 危険すぎる
There's people in no condition to be kept waiting.
このまま待てない 他の人もいる
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない
Kept us it'll all be okay.
もう大丈夫
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある
Allows any application to be kept in the system tray
任意のアプリケーションをシステムトレイに常駐させます
Almost all vaccines need to be kept at refrigerator temperatures.
冷やさなければ短時間で駄目になります
But i don't like to be kept in the dark.
仲間外れはゴメンだ
He wants the investigation to be kept discreet and lowkey.
捜査は 慎重に控えめにやって欲しいそうよ
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない
This lesson should be kept in mind.
この教訓は記憶に留めておくべきだ
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ
I kept thinking it could be nothing.
lt i gt ささいな気持ちだと
Hidden, safe the children must be kept.
子供達を安全な場所へ 隠さねばならん
You kept saying there'd be three bombs.
木島さん 爆発は3回だって ずっと言ってましたよね
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ
It should have been brought back to the Citadel to be kept safe.
あれは城塞に戻して 保管すべきだったのだ
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない
Children should be kept away from the pond.
子供は池に近づかないように
Children should be kept away from the pond.
子供はその池に近づかないようにすべきだ
I just don't wanna be kept alive artificially.
延命処置はお断りだよ
They seemed to be connected with numbers, numbers that kept changing, spinning.
変化し 回り続ける数字です それから口を開けてる鳥が見えました
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ
Well... little boats should be kept near the shore.
つまり 小船は 岸の近くにいたほうがいい
How do I know your promise will be kept?
貴方の約束が守られるという 保証は
...and kept...
...
They will be given pure wine to drink, which is kept preserved, sealed.
かれらは 封印された純良な酒を注がれる
She may never get to be one if she's kept from her studies.
勉強を邪魔すると 弁護士になれんかも
It's just, like, kept me from being the me I'm supposed to be.
まるで 新しい自分になったみたいに
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった
Sorry to have kept you waiting.
待たせてごめん
I kept pushing to 10 minutes.
指とつま先に
You kept your word to me.
ずっと . 俺のことを守ってくれた
No,he kept to himself mostly.
いや 彼は ほとんど 人と付き合わない奴だったから
Shut your mouth, George, your nothin to the world, you are to be kept a driver like your father is to be kept a driver. What Kind of case could you crack
黙りなさいジョージ あんたはスパイじゃなくて運転手なのよ
I've kept the tiles I've kept the floors
柱はそのまま使っていて 冷蔵庫はリサイクルで
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです
But the God fearing shall be kept away from it,
だが 主のために 忠誠の限りを尽した者は それから救われ

 

Related searches : Be Kept Alive - Be Kept Busy - Shall Be Kept - Could Be Kept - Cannot Be Kept - May Be Kept - Must Be Kept - Can Be Kept - Should Be Kept - Be Kept Clear - Be Kept For - Be Kept Together