Translation of "to be kept" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Promises should be kept. | 約束は守るものだ |
Do you like to be kept waiting? | 君は待たされるのが好きですか |
She was annoyed to be kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた |
He was too dangerous to be kept alive. | 生かしておくには 危険すぎる |
There's people in no condition to be kept waiting. | このまま待てない 他の人もいる |
That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない |
Kept us it'll all be okay. | もう大丈夫 |
Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある |
Allows any application to be kept in the system tray | 任意のアプリケーションをシステムトレイに常駐させます |
Almost all vaccines need to be kept at refrigerator temperatures. | 冷やさなければ短時間で駄目になります |
But i don't like to be kept in the dark. | 仲間外れはゴメンだ |
He wants the investigation to be kept discreet and lowkey. | 捜査は 慎重に控えめにやって欲しいそうよ |
Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない |
This lesson should be kept in mind. | この教訓は記憶に留めておくべきだ |
Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ |
I kept thinking it could be nothing. | lt i gt ささいな気持ちだと |
Hidden, safe the children must be kept. | 子供達を安全な場所へ 隠さねばならん |
You kept saying there'd be three bombs. | 木島さん 爆発は3回だって ずっと言ってましたよね |
I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ |
It should have been brought back to the Citadel to be kept safe. | あれは城塞に戻して 保管すべきだったのだ |
A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない |
Children should be kept away from the pond. | 子供は池に近づかないように |
Children should be kept away from the pond. | 子供はその池に近づかないようにすべきだ |
I just don't wanna be kept alive artificially. | 延命処置はお断りだよ |
They seemed to be connected with numbers, numbers that kept changing, spinning. | 変化し 回り続ける数字です それから口を開けてる鳥が見えました |
This building should be kept as a national heritage. | この建物は国民的遺産として保存すべきだ |
Well... little boats should be kept near the shore. | つまり 小船は 岸の近くにいたほうがいい |
How do I know your promise will be kept? | 貴方の約束が守られるという 保証は |
...and kept... | ... |
They will be given pure wine to drink, which is kept preserved, sealed. | かれらは 封印された純良な酒を注がれる |
She may never get to be one if she's kept from her studies. | 勉強を邪魔すると 弁護士になれんかも |
It's just, like, kept me from being the me I'm supposed to be. | まるで 新しい自分になったみたいに |
The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった |
She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた |
He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった |
Sorry to have kept you waiting. | 待たせてごめん |
I kept pushing to 10 minutes. | 指とつま先に |
You kept your word to me. | ずっと . 俺のことを守ってくれた |
No,he kept to himself mostly. | いや 彼は ほとんど 人と付き合わない奴だったから |
Shut your mouth, George, your nothin to the world, you are to be kept a driver like your father is to be kept a driver. What Kind of case could you crack | 黙りなさいジョージ あんたはスパイじゃなくて運転手なのよ |
I've kept the tiles I've kept the floors | 柱はそのまま使っていて 冷蔵庫はリサイクルで |
They kept quiet so that they would not be found. | 彼らは見つからないように静かにしていた |
He demanded that the savage dog be kept tied up. | 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した |
Medicine containers should be kept out of reach of children. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです |
But the God fearing shall be kept away from it, | だが 主のために 忠誠の限りを尽した者は それから救われ |
Related searches : Be Kept Alive - Be Kept Busy - Shall Be Kept - Could Be Kept - Cannot Be Kept - May Be Kept - Must Be Kept - Can Be Kept - Should Be Kept - Be Kept Clear - Be Kept For - Be Kept Together