Translation of "unchaste" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Unchaste - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aaron's sister, your father was not a bad man nor was your mother unchaste . | ハールーンの姉妹よ あなたの父は悪い人ではなかった 母親も不貞の女ではなかったのだが |
O sister of Aaron, your father was never an evil man, nor was your mother unchaste' | ハールーンの姉妹よ あなたの父は悪い人ではなかった 母親も不貞の女ではなかったのだが |
Sister of Aaron, thy father was not a wicked man, nor was thy mother a woman unchaste.' | ハールーンの姉妹よ あなたの父は悪い人ではなかった 母親も不貞の女ではなかったのだが |
O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste. | ハールーンの姉妹よ あなたの父は悪い人ではなかった 母親も不貞の女ではなかったのだが |
Sister of Aaron, your father was not an evil man, nor was your mother an unchaste woman! | ハールーンの姉妹よ あなたの父は悪い人ではなかった 母親も不貞の女ではなかったのだが |
She said, 'How shall I have a son whom no mortal has touched, neither have I been unchaste?' | かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう |
She said How can I have a son, when no man has touched me, nor am I unchaste? | かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう |
O sister of Aaron! Your father was not an evil man, nor was your mother an unchaste woman. | ハールーンの姉妹よ あなたの父は悪い人ではなかった 母親も不貞の女ではなかったのだが |
O sister of Aaron s lineage ! Your father was not an evil man, nor was your mother unchaste. | ハールーンの姉妹よ あなたの父は悪い人ではなかった 母親も不貞の女ではなかったのだが |
O sister of Haroun! your father was not a bad man, nor, was your mother an unchaste woman. | ハールーンの姉妹よ あなたの父は悪い人ではなかった 母親も不貞の女ではなかったのだが |
O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste! | ハールーンの姉妹よ あなたの父は悪い人ではなかった 母親も不貞の女ではなかったのだが |
She said, How can I have a son, when no man has touched me, and I was never unchaste? | かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう |
She said How can I have a son when no mortal hath touched me, neither have I been unchaste? | かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう |
'How shall I bear a son' she answered, 'when I am not touched by a human and not unchaste' | かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう |
She said, How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste? | かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう |
She said, How can I have a son when no mortal has touched me nor am I an unchaste woman . | かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう |
She said When shall I have a boy and no mortal has yet touched me, nor have I been unchaste? | かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう |
She said, How can I have a son when no man has touched me and neither have I been unchaste? | かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう |
She said How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste? | かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう |
She said, How shall I have a child seeing that no human being has ever touched me, nor have I been unchaste? | かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう |
Mary said How can a boy be born to me when no man has even touched me, nor have I ever been unchaste? | かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう |
O sister (i.e. the like) of Harun (Aaron) not the brother of Musa (Moses), but he was another pious man at the time of Maryam (Mary) ! Your father was not a man who used to commit adultery, nor your mother was an unchaste woman. | ハールーンの姉妹よ あなたの父は悪い人ではなかった 母親も不貞の女ではなかったのだが |