Translation of "unmindful" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Unmindful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

of him you were unmindful.
あなたは軽視した
Of him wast thou unmindful.
あなたは軽視した
Who are unmindful of their prayers,
自分の礼拝を忽せにする者
And We have created above you seven paths, and We are never unmindful of creation.
われはあなたがたの上に 7つの天を創った 決してわれは創造を等閑にはしない
We have created seven paths above you We have never been unmindful of Our creation.
われはあなたがたの上に 7つの天を創った 決してわれは創造を等閑にはしない
And We have made, above you, seven tracts and We are never unmindful of (our) Creation.
われはあなたがたの上に 7つの天を創った 決してわれは創造を等閑にはしない
And indeed We have created seven paths above you and We are not unmindful of the creation.
われはあなたがたの上に 7つの天を創った 決してわれは創造を等閑にはしない
Those people who are unmindful of God aspire for immediate gains, and put behind them a Heavy Day.
本当にこれらの者は 束の間の生活を愛し 重大な日を背後に捨て去る
He said I am afraid of sending him with you lest a wolf should devour him when you are unmindful.
かれ ヤアコーブ は言った あなたがたがかれを連れて行くのは わたしにはどうも心配である あなたがたがかれに気を付けない間に 狼がかれを食いはしないかと恐れている
Lest any soul should say Alas, my grief that I was unmindful of Allah, and I was indeed among the scoffers!
魂がこのように言わないよう ああ情ない わたしはアッラーヘ 自分の義務を 怠っていた 本当にわたしは嘲笑者の一人であった
To all are degrees (or ranks) according to their deeds for thy Lord is not unmindful of anything that they do.
各人にはその行ったことに応じて 種々の等級があろう あなたの主は かれらの行ったことを見逃しになさらない
And say Praise be to Allah, Who will soon show you His Signs, so that ye shall know them and thy Lord is not unmindful of all that ye do.
また言ってやるがいい アッラーを讃えよ かれは間もなく数々の印を示される そしてあなたがたも それを知ることになろう 主はあなたがたの行うことを 疎かになされない
From whencesoever Thou startest forth, turn Thy face in the direction of the sacred Mosque that is indeed the truth from the Lord. And Allah is not unmindful of what ye do.
だからあなたは 何処に行っても 顔を聖なるマスジドの方に向けなさい これは本当に あなたの主からの真理である アッラーは あなたがたの行うことに無頓着な方ではない
And when the true promise has approached then suddenly the eyes of those who disbelieved will be staring in horror, while they say , O woe to us we had been unmindful of this rather, we were wrongdoers.
其実の約束は近付いているのである 見なさい 信仰しない者の目は坐ってきて 言うであろう ああ 情けない わたしたちはこのことを疎かにしていました いや わたしたちは不義な者でした
Say O ye People of the Book! Why obstruct ye those who believe, from the path of Allah, Seeking to make it crooked, while ye were yourselves witnesses (to Allah's Covenant)? but Allah is not unmindful of all that ye do.
言ってやるがいい 啓典の民よ あなたがたは何故アッラーの道から信仰する者たちを拒否し 曲げさせようとするのか あなたがたは アッラーの御導きを 立証した者ではないか アッラーはあなたがたの行うことを見逃されない
The day that you will see it, every suckling female will be unmindful what she suckled, and every pregnant female will deliver her burden, and you will see the people drunk, yet they will not be drunken, but Allah s punishment is severe.
その日あなたがたは見るだろう 凡ての哺乳する者は 哺乳することを忘れ 凡ての妊婦はその胎児を流し また人びとは酔わないのに 酔いしれたように見えよう 思うに アッラーの懲罰が厳しいからである
To Allah do belong the unseen (secrets) of the heavens and the earth, and to Him goeth back every affair (for decision) then worship Him, and put thy trust in Him and thy Lord is not unmindful of aught that ye do.
天と地の幽玄界は アッラーの有であり また凡ての事 物の決定 はかれに帰属する だからかれに仕え かれを信頼しなさい 主はあなたがたの行うことを 疎かになされない
Thenceforth were your hearts hardened They became like a rock and even worse in hardness. For among rocks there are some from which rivers gush forth others there are which when split asunder send forth water and others which sink for fear of Allah. And Allah is not unmindful of what ye do.
ところがその後 あなたがたの心は岩のように硬くなった いやそれよりも硬くなった 本当に岩の中には 川がその間から涌き出るものがあり また割れてその中から水がほとばしり出るものもあり またアッラーを畏れて 崩れ落ちるものもある アッラーはあなたがたの行うことを おろそかにされない
And withhold yourself with those who call on their Lord morning and evening desiring His goodwill, and let not your eyes pass from them, desiring the beauties of this world's life and do not follow him whose heart We have made unmindful to Our remembrance, and he follows his low desires and his case is one in which due bounds are exceeded.
朝な夕な 主の慈顔を求めてかれに祈る者と共に あなた自身を堅く守りなさい また現世の生活の栄華を望んで かれらからあなたの目をそらせてはならない またわれが その心にわれを念じることを忽せにさせた者 また私欲に従って 自分の事に 法を越えた者に付き従ってはならない
We see the turning of thy face (for guidance to the heavens now Shall We turn thee to a Qibla that shall please thee. Turn then Thy face in the direction of the sacred Mosque Wherever ye are, turn your faces in that direction. The people of the Book know well that that is the truth from their Lord. Nor is Allah unmindful of what they do.
われはあなたが 導きを求め 天に顔を巡らすのを見る そこでわれは あなたの納得するキブラに あなたを向かわせる あなたの顔を聖なるマスジドの方向に向けなさい あなたがたは何処にいても あなたがたの顔をキブラに向けなさい 本当に啓典の民は それが主からの真理であることを知っている アッラーは かれらの行うことに無頓着な方ではない

 

Related searches : Unmindful(p)